Sirena - The Final Night (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Final Night (Live) - Sirenaперевод на немецкий




The Final Night (Live)
Die letzte Nacht (Live)
The wind doth blow through the night so cold
Der Wind, er weht durch die Nacht so kalt,
Likening sails unto branches in the trees
lässt Segel gleichen Ästen in den Bäumen.
The moon is thin with a sideways grin,
Der Mond ist schmal mit einem schiefen Grinsen,
Tides she tames and grants us light to see
Gezeiten zähmt er und schenkt uns Licht zu sehen.
Tonight the glow from the moon doth show
Heut Nacht der Schein vom Monde zeigt,
You are tired of your life, your woes many
Du bist müde deines Lebens, deiner vielen Sorgen.
Bid you come join us for to sweetly rest
Komm, gesell dich zu uns, um süß zu ruhn,
You are homesick and your soul's weary
Du hast Heimweh und deine Seele ist müde.
Your ship she groans as we siren's drone
Dein Schiff, es stöhnt, während wir Sirenen locken,
Fall to us, our song shall set you free
Erliege uns, unser Lied wird dich befreien.
The crew you command do not understand
Die Mannschaft, die du führst, versteht es nicht,
They are young, but tested they shall be
Sie sind jung, doch geprüft sollen sie werden.
You have toiled through life and outlived your wife
Du hast dich durchs Leben gequält und deine Frau überlebt,
All for naught but sorrow on the sea
Alles für nichts als Kummer auf der See.
We feel your plight in the endless night
Wir fühlen dein Leid in der endlosen Nacht,
And we three, tonight your saviors be
Und wir drei, heut Nacht, sind deine Retterinnen.
Lay your aching head on the ocean's bed
Leg deinen schmerzenden Kopf auf des Ozeans Bett,
Give your cares and your burdens unto we
Gib deine Sorgen und deine Lasten an uns.
Your crew has fled, do not fear, nor dread
Deine Mannschaft ist geflohen, fürchte dich nicht, noch zage,
For we three, tonight your saviors be
Denn wir drei, heut Nacht, sind deine Retterinnen.
For we three, tonight your saviors be
Denn wir drei, heut Nacht, sind deine Retterinnen.
Draw you near, draw you near, lean still more, bend your ear
Komm näher, komm näher, lehn dich weiter vor, neig dein Ohr,
Overboard, dear captain you must flee
Über Bord, lieber Kapitän, musst du springen.
In the sirens net you feel no regret
Im Netz der Sirenen fühlst du keine Reue,
A life long lived, and now at peace you'll be
Ein lang gelebtes Leben, und nun wirst du in Frieden sein.
As you lay to rest at your soul's behest,
Während du dich zur Ruhe legst, auf Geheiß deiner Seele,
We with joy accept your final plea
Nehmen wir mit Freude deine letzte Bitte an.
We caress your skin like a cool, soft wind
Wir streicheln deine Haut wie ein kühler, sanfter Wind,
Close your eyes, we grant you our mercy
Schließ deine Augen, wir gewähren dir unsere Gnade.
Now the twilight dims o'er the ocean winds
Nun schwindet die Dämmerung über den Meereswinden,
Your soul turns to mist upon the sea
Deine Seele wird zu Nebel auf der See.
You asked for mercy
Du batest um Gnade,
Your soul is on it's way
Deine Seele ist auf dem Weg.
Fall to us, it's your final night
Erliege uns, es ist deine letzte Nacht.
Weary travelers all heed the siren's call
Müde Reisende alle, hört den Ruf der Sirenen,
We shall send you on your next journey
Wir werden euch auf eure nächste Reise schicken.
On the oceans bed lay your weary head
Auf des Ozeans Bett legt euer müdes Haupt,
Rest ye now unto eternity
Ruhet nun bis in Ewigkeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.