Текст и перевод песни Sirena - You Are the Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are the Shore
Ты - Берег
From
the
lighthouse
you
can
see
me,
Ты
видишь
меня
с
маяка,
And
I
roll
through
the
dark
night.
А
я
качусь
сквозь
темную
ночь.
Crossing
waters,
deepest
ocean
Пересекая
воды,
глубочайший
океан,
I'm
on
my
way,
we'll
be
okay
Я
в
пути,
со
мной
все
будет
хорошо,
When
I'm
closing
in,
waves
pull
me
away,
Когда
я
приближаюсь,
волны
уносят
меня
прочь,
I'm
back
in
the
water
Я
снова
в
воде.
Deeper
down
I
go,
will
you
like
the
wait?
Глубже
и
глубже
я
погружаюсь,
понравится
ли
тебе
ждать?
Back
where
we
started.
Обратно
туда,
где
мы
начали.
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
wind
never
turns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Ветер
никогда
не
меняется,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
sea
never
learns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Море
ничему
не
учится,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop?!
Остановлюсь
ли
я
когда-нибудь?!
Running
after
my
desires,
and
a
road
leads
me
nowhere
Бегу
за
своими
желаниями,
а
дорога
ведет
меня
в
никуда,
Days
of
hunger,
storm
and
thunder
Дни
голода,
шторма
и
грома,
Could
be
anywhere,
you
could
be
anywhere
Могу
быть
где
угодно,
ты
можешь
быть
где
угодно.
When
I'm
closing
in,
waves
pull
me
away
Когда
я
приближаюсь,
волны
уносят
меня
прочь,
Back
where
we
started!
Обратно
туда,
где
мы
начали!
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
wind
never
turns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Ветер
никогда
не
меняется,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
sea
never
learns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Море
ничему
не
учится,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop?!
Остановлюсь
ли
я
когда-нибудь?!
For
you
I'll
try
Ради
тебя
я
попытаюсь,
For
you
I'll
try
Ради
тебя
я
попытаюсь,
For
you
I'll
try...
Ради
тебя
я
попытаюсь...
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
wind
never
turns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Ветер
никогда
не
меняется,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop
drifting?
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?
The
sea
never
learns,
you
are
the
shore,
you
are,
uuh
uh
Море
ничему
не
учится,
ты
- берег,
ты,
ууу
ууу
Will
I
ever
stop
drifting?!
Перестану
ли
я
когда-нибудь
дрейфовать?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elsa Emmy Carmona Oljelund, Oskar Erik Alexander Engstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.