Sirenia - Nos Heures Sombres - перевод текста песни на русский

Nos Heures Sombres - Sireniaперевод на русский




Nos Heures Sombres
Наши темные часы
Dans le brasier des tréfonds de la conscience
В огне бездны сознания
Sur le bucher ce qui brule c'est l'absence
На костре горит отсутствие
Et de nos étreintes émanent encore
И от наших объятий все еще исходят
Les incandescences du feu des remords
Раскаленные искры огня раскаяния
Toi, viens avec moi avant que la
Ты, пойдем со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Ночь увидит, как рвутся ее покровы
Toi, viens près de moi
Ты, иди ко мне
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire
Пусть наши крылья расправятся, прежде чем мы опрокинемся
Parmi les cendres se mêlent let contresens
Среди пепла смешиваются противоречия
Qui se répand comme le poison, offense
Которые распространяются, как яд, оскорбляя
Et j'ai sur les lèvres le vin des regrets
И на моих губах вино сожалений
Le sang de nos plaies
Кровь наших ран
Qui coule à jamais
Которая течет вечно
Le sand de nos plaies
Кровь наших ран
Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Ты, пойдем со мной, ты будешь Королем моего царства теней
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
Ты, пей со мной чашу до дна
De nos heures sombres
Наших темных часов
Et que viennent les ombres
И пусть придут тени
Toi, viens avec moi avant que la
Ты, пойдем со мной, прежде чем
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Ночь увидит, как рвутся ее покровы
Toi, viens près de moi
Ты, иди ко мне
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire
Пусть наши крылья расправятся, прежде чем мы опрокинемся
Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Ты, пойдем со мной, ты будешь Королем моего царства теней
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
Ты, пей со мной чашу до дна
De nos heures sombres
Наших темных часов





Авторы: Emmanuelle Zoldan, Morten Veland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.