Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
am
I
fooling?
(It's
not
me)
Wen
mache
ich
etwas
vor?
(Ich
bin
es
nicht)
'Cause
I
can
see
through
it
(Could
you
be)
Denn
ich
kann
es
durchschauen
(Könntest
du)
Stupid
and
clueless
(Yeah
maybe)
Dumm
und
ahnungslos
sein
(Ja,
vielleicht)
But
this
isn't
good
enough
(No
no)
Aber
das
ist
nicht
gut
genug
(Nein,
nein)
You
want
my
full
attention
(Well
how
sweet)
Du
willst
meine
volle
Aufmerksamkeit
(Wie
süß)
So
you've
got
good
intentions
(But
baby)
Du
hast
also
gute
Absichten
(Aber
Baby)
It's
like
I
need
you
to
come
here
and
save
me
Es
ist,
als
ob
ich
dich
brauche,
um
mich
zu
retten
No
this
isn't
good
enough
Nein,
das
ist
nicht
gut
genug
You
think
I
will
crash
into
million
pieces
of
shattered
glass
Du
denkst,
ich
werde
in
Millionen
Teile
aus
zerbrochenem
Glas
zerschellen
Did
you
think
I
would
cry
myself
to
sleep?
Dachtest
du,
ich
würde
mich
in
den
Schlaf
weinen?
And
hold
onto
a
photograph
of
you
and
me?
Und
ein
Foto
von
dir
und
mir
festhalten?
I
ain't
that
naive
So
naiv
bin
ich
nicht
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Look
what
you
did
to
us
Sieh,
was
du
uns
angetan
hast
I
ran
out
of
love
and
it's
not
gonna
come
out
Mir
ist
die
Liebe
ausgegangen
und
sie
kommt
nicht
mehr
heraus
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
I
am
rippin
apart
the
dress
(I
had
on)
Ich
zerreiße
das
Kleid
(das
ich
anhatte)
The
night
when
we
first
met
(It's
so
gone)
In
der
Nacht,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
(Es
ist
so
weg)
Erasing
the
memories
(It's
all
good)
Lösche
die
Erinnerungen
(Es
ist
alles
gut)
But
it
just
isn't
good
enough
Aber
es
ist
einfach
nicht
gut
genug
You
think
I
will
crash
into
million
piecеs
of
shattered
glass
Du
denkst,
ich
werde
in
Millionen
Teile
aus
zerbrochenem
Glas
zerschellen
Did
you
think
I
would
cry
myself
to
sleep?
Dachtest
du,
ich
würde
mich
in
den
Schlaf
weinen?
And
hold
onto
a
photograph
of
you
and
mе?
Und
ein
Foto
von
dir
und
mir
festhalten?
I
ain't
that
naive
So
naiv
bin
ich
nicht
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Look
what
you
did
to
us
Sieh,
was
du
uns
angetan
hast
I
ran
out
of
love
and
it's
not
gonna
come
out
Mir
ist
die
Liebe
ausgegangen
und
sie
kommt
nicht
mehr
heraus
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Did
you
really
think
you
can
keep
it
hot
with
me
on
cruise
control?
Dachtest
du
wirklich,
du
könntest
es
mit
mir
auf
Sparflamme
heiß
halten?
Can't
take
it
back
it's
already
out
that
song
on
the
radio
Kann
es
nicht
zurücknehmen,
es
ist
schon
raus,
das
Lied
im
Radio
On
a
scale
from
one
to
ten
we're
zero
Auf
einer
Skala
von
eins
bis
zehn
sind
wir
Null
Go
be
someone
else's
hero
Sei
der
Held
von
jemand
anderem
'Cause
I
know
that
this
isn't
good
enough
Denn
ich
weiß,
dass
das
nicht
gut
genug
ist
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Look
what
you
did
to
us
Sieh,
was
du
uns
angetan
hast
I
ran
out
of
love
and
it's
not
gonna
come
out
Mir
ist
die
Liebe
ausgegangen
und
sie
kommt
nicht
mehr
heraus
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Look
what
you
did
to
us
Sieh,
was
du
uns
angetan
hast
I
ran
out
of
love
and
it's
not
gonna
come
out
Mir
ist
die
Liebe
ausgegangen
und
sie
kommt
nicht
mehr
heraus
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Look
what
you
did
to
us
Sieh,
was
du
uns
angetan
hast
I
ran
out
of
love
and
it's
not
gonna
come
out
Mir
ist
die
Liebe
ausgegangen
und
sie
kommt
nicht
mehr
heraus
This
isn't
good
enough
Das
ist
nicht
gut
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.