Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a True story ! (growth)
Eine wahre Geschichte! (Wachstum)
Ok,
let
me
tell
you
a
story
Okay,
lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
When
I
left
Instagram,
for
2 years,
only
Autumar
was
there
supporting
me
Als
ich
Instagram
für
2 Jahre
verließ,
war
nur
Autumar
da,
um
mich
zu
unterstützen
And
I
was
never
in
any
group,
or
collection,
cause
it
really
wasn't
for
me
Und
ich
war
nie
in
irgendeiner
Gruppe
oder
Sammlung,
weil
es
wirklich
nichts
für
mich
war
I
went
to
PVHS,
and
I
graduated
but
s***
got
boring
Ich
ging
zur
PVHS
und
machte
meinen
Abschluss,
aber
der
Mist
wurde
langweilig
Got
back
into
this
music
s***
and
became
religious
and
it
restored
me
Ich
kam
zurück
zu
dieser
Musik-Sache,
wurde
religiös
und
das
hat
mich
wiederhergestellt
All
my
fun
and
h*****
days
been
over,
since
2015
All
meine
lustigen
und
notgeile
Tage
sind
seit
2015
vorbei
In
2019
I
met
this
beautiful
arab
girl
of
my
dreams
2019
traf
ich
dieses
wunderschöne
arabische
Mädchen
meiner
Träume
I
was
gonna
stay
around
shorty
and
put
in
effort
and
keep
her
close
to
me
Ich
wollte
in
der
Nähe
der
Kleinen
bleiben,
mich
anstrengen
und
sie
in
meiner
Nähe
behalten
And
that's
how
NTC
1,
came
along
with
2 and
also
3
Und
so
entstand
NTC
1,
zusammen
mit
2 und
auch
3
But
a
couple
months
ago,
it
didn't
work
out,
I
was
hurt
and
overlooked
Aber
vor
ein
paar
Monaten
hat
es
nicht
geklappt,
ich
war
verletzt
und
wurde
übersehen
And
after
I
left
her
alone,
I
had
to
start
all
over
and
I
was
shook
Und
nachdem
ich
sie
in
Ruhe
gelassen
hatte,
musste
ich
ganz
von
vorne
anfangen
und
war
erschüttert
I
am
so
slept
on
and
I
hate
the
fact,
that
I
am
misunderstood
Ich
werde
so
unterschätzt
und
ich
hasse
die
Tatsache,
dass
ich
missverstanden
werde
And
now
n*****
text
me
every
other
day
and
say
"aye
Bro
you
good?"
Und
jetzt
schreiben
mir
*****
jeden
zweiten
Tag
und
sagen:
"Hey,
Schwester,
alles
gut?"
I'ma
act
okay,
but
I
don't
think
anybody
going
to
understand
Ich
tue
so,
als
wäre
alles
okay,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
das
verstehen
wird
It's
gonna
take
a
long
ass
time
for
me,
to
try
to
fall
in
Love
again
Es
wird
sehr
lange
dauern,
bis
ich
versuche,
mich
wieder
zu
verlieben
But
enough
of
that
f***
shit
Aber
genug
von
diesem
verdammten
Mist
So
let
me
tell
you,
what
else
happen
Also
lass
mich
dir
erzählen,
was
sonst
noch
passiert
ist
I
took
a
flight
overseas,
to
New
Zealand
and
n*****
thought
I
was
capping
Ich
bin
nach
Übersee
geflogen,
nach
Neuseeland,
und
*****
dachten,
ich
würde
übertreiben
And
I
met
bad
on
baddies
on
bad
b******,
texting
me,
talking
about
"what's
hattN'ing"
Und
ich
habe
super
hübsche
Mädels
kennengelernt
, die
mir
schreiben
und
fragen,
"was
geht
ab"
I
cut
off
everybody
else
and
made
a
better
circle
and
got
it
cracking
Ich
habe
alle
anderen
abgeschnitten,
einen
besseren
Kreis
gebildet
und
es
krachen
lassen
Got
on
TikTok
and
I
met
Kai
and
Bando,
two
sides
of
my
Bracket
Ich
bin
auf
TikTok
gegangen
und
habe
Kai
und
Bando
getroffen,
zwei
Seiten
meiner
Kategorie
And
I
also
met
London
and
I
peep
she
know
Cherry,
so
tell
her
I
said
"what's
cracking"
Und
ich
habe
auch
London
getroffen
und
gesehen,
dass
sie
Cherry
kennt,
also
sag
ihr,
ich
frag,
"was
geht"
Uh
I'm
King
of
Arizona,
ain't
nobody
else
on
my
level
and
there's
no
capping
Äh,
ich
bin
die
Königin
von
Arizona,
niemand
sonst
ist
auf
meinem
Level,
und
da
wird
nicht
übertrieben
And
I'm
going
up
upitty
upitty
up
and
all
day
I'm
surpassing
Und
ich
steige
auf,
auf,
auf
und
übertreffe
den
ganzen
Tag
Stop
talking
down
on
the
gang,
I'll
take
your
b****
and
her
cheeks?
I'm
clapping
Hör
auf,
schlecht
über
die
Gang
zu
reden,
ich
nehme
mir
deine
Schlampe,
und
ihre
Wangen?
Die
klatsche
ich
And
on
my
Glock,
that's
what
she's
grabbing
Und
an
meiner
Glock,
das
ist
es,
was
sie
anfasst
Aye
say
I
am
far
from
average
Hey,
sag,
ich
bin
weit
vom
Durchschnitt
entfernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tj Causey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.