Siri Safari - a True story ! (growth) - перевод текста песни на немецкий

a True story ! (growth) - Siri Safariперевод на немецкий




a True story ! (growth)
Eine wahre Geschichte! (Wachstum)
Ok, let me tell you a story
Okay, lass mich dir eine Geschichte erzählen
When I left Instagram, for 2 years, only Autumar was there supporting me
Als ich Instagram für 2 Jahre verließ, war nur Autumar da, um mich zu unterstützen
And I was never in any group, or collection, cause it really wasn't for me
Und ich war nie in irgendeiner Gruppe oder Sammlung, weil es wirklich nichts für mich war
I went to PVHS, and I graduated but s*** got boring
Ich ging zur PVHS und machte meinen Abschluss, aber der Mist wurde langweilig
Got back into this music s*** and became religious and it restored me
Ich kam zurück zu dieser Musik-Sache, wurde religiös und das hat mich wiederhergestellt
All my fun and h***** days been over, since 2015
All meine lustigen und notgeile Tage sind seit 2015 vorbei
In 2019 I met this beautiful arab girl of my dreams
2019 traf ich dieses wunderschöne arabische Mädchen meiner Träume
I was gonna stay around shorty and put in effort and keep her close to me
Ich wollte in der Nähe der Kleinen bleiben, mich anstrengen und sie in meiner Nähe behalten
And that's how NTC 1, came along with 2 and also 3
Und so entstand NTC 1, zusammen mit 2 und auch 3
But a couple months ago, it didn't work out, I was hurt and overlooked
Aber vor ein paar Monaten hat es nicht geklappt, ich war verletzt und wurde übersehen
And after I left her alone, I had to start all over and I was shook
Und nachdem ich sie in Ruhe gelassen hatte, musste ich ganz von vorne anfangen und war erschüttert
I am so slept on and I hate the fact, that I am misunderstood
Ich werde so unterschätzt und ich hasse die Tatsache, dass ich missverstanden werde
And now n***** text me every other day and say "aye Bro you good?"
Und jetzt schreiben mir ***** jeden zweiten Tag und sagen: "Hey, Schwester, alles gut?"
I'ma act okay, but I don't think anybody going to understand
Ich tue so, als wäre alles okay, aber ich glaube nicht, dass irgendjemand das verstehen wird
It's gonna take a long ass time for me, to try to fall in Love again
Es wird sehr lange dauern, bis ich versuche, mich wieder zu verlieben
But enough of that f*** shit
Aber genug von diesem verdammten Mist
So let me tell you, what else happen
Also lass mich dir erzählen, was sonst noch passiert ist
I took a flight overseas, to New Zealand and n***** thought I was capping
Ich bin nach Übersee geflogen, nach Neuseeland, und ***** dachten, ich würde übertreiben
And I met bad on baddies on bad b******, texting me, talking about "what's hattN'ing"
Und ich habe super hübsche Mädels kennengelernt , die mir schreiben und fragen, "was geht ab"
I cut off everybody else and made a better circle and got it cracking
Ich habe alle anderen abgeschnitten, einen besseren Kreis gebildet und es krachen lassen
Got on TikTok and I met Kai and Bando, two sides of my Bracket
Ich bin auf TikTok gegangen und habe Kai und Bando getroffen, zwei Seiten meiner Kategorie
And I also met London and I peep she know Cherry, so tell her I said "what's cracking"
Und ich habe auch London getroffen und gesehen, dass sie Cherry kennt, also sag ihr, ich frag, "was geht"
Uh I'm King of Arizona, ain't nobody else on my level and there's no capping
Äh, ich bin die Königin von Arizona, niemand sonst ist auf meinem Level, und da wird nicht übertrieben
And I'm going up upitty upitty up and all day I'm surpassing
Und ich steige auf, auf, auf und übertreffe den ganzen Tag
Stop talking down on the gang, I'll take your b**** and her cheeks? I'm clapping
Hör auf, schlecht über die Gang zu reden, ich nehme mir deine Schlampe, und ihre Wangen? Die klatsche ich
And on my Glock, that's what she's grabbing
Und an meiner Glock, das ist es, was sie anfasst
Aye say I am far from average
Hey, sag, ich bin weit vom Durchschnitt entfernt





Авторы: Tj Causey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.