Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlasy v hlavě
Stimmen im Kopf
Moje
láska
hudba
a
sex
Meine
Liebe:
Musik
und
Sex
Moje
slabina
i
můj
flex
Meine
Schwäche
und
mein
Flex
Sice
neumím
skákat
jako
pes
Ich
kann
zwar
nicht
springen
wie
ein
Hund
Ale
fake
zmrdy
vypátrám
jak
Komisař
Rex
Aber
Fake-Typen
spüre
ich
auf
wie
Kommissar
Rex
Ale
radši
bych
našel
cestu
k
tobě
Aber
lieber
fände
ich
den
Weg
zu
dir
Když
neumíš
plavat,
proč
chodíš
k
vodě
Wenn
du
nicht
schwimmen
kannst,
warum
gehst
du
ans
Wasser?
Když
ti
říkám
pravdu,
neber
to
osobně
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
nimm
es
nicht
persönlich
Na
tenkém
ledu
oba
víme
že
to
praskne
Auf
dünnem
Eis
wissen
wir
beide,
dass
es
bricht
Já
slyším
tvoje
hlasy
v
hlavě
Ich
höre
deine
Stimmen
in
meinem
Kopf
Pocit
jako
že
se
známe
Ein
Gefühl,
als
ob
wir
uns
kennen
Ale
na
pocity
nehraju
Aber
auf
Gefühle
spiele
ich
nicht
Asi
trochu
na
hlavu
Wohl
ein
bisschen
verrückt
Vidím
i
stíny
ve
tmě
Ich
sehe
auch
Schatten
im
Dunkeln
Já
slyším
tvoje
hlasy,
veď
mě
Ich
höre
deine
Stimmen,
leite
mich
Vím
přesně,
jak
to
chceš
ne
jemně
Ich
weiß
genau,
wie
du
es
willst,
nicht
sanft
Taky
má
ráda
červenou,
oh
yeah
Sie
mag
auch
Rot,
oh
yeah
Chvílemi
jako
led
a
přesto
hřeje
Manchmal
wie
Eis
und
doch
wärmt
sie
Hlasy
v
hlavě,
budem
spolu
celou
noc
Stimmen
im
Kopf,
wir
werden
die
ganze
Nacht
zusammen
sein
Nepros
mě
o
milost,
když
předjíždíme
Camaro
Bitte
mich
nicht
um
Gnade,
wenn
wir
einen
Camaro
überholen
Chtěla
by
jsi
mě
bez
mojí
hudby
trochu
paradox
Du
willst
mich
ohne
meine
Musik,
ein
kleines
Paradox
Když
hraju
padá
most,
když
hraju
padá
strop
Wenn
ich
spiele,
fällt
die
Brücke,
wenn
ich
spiele,
fällt
die
Decke
A
kam
řeknu
já,
tak
tím
směrem
jedem
Und
wohin
ich
sage,
dorthin
fahren
wir
Sorry
babe
jsem
tvrdohlavý,
neposlouchám
berem
Sorry
Babe,
ich
bin
stur,
ich
höre
nicht
auf
Befehle
Si
to
co
chci,
to
co
chceme
Ich
nehme
mir,
was
ich
will,
was
wir
wollen
Moje
poselství
hraje
náhle
z
beden,
yeah
Meine
Botschaft
spielt
plötzlich
aus
den
Boxen,
yeah
Ona
dokonalá
je
dope,
já
mám
s
ní
cíle
jet
dál
Sie
ist
perfekt,
ist
dope,
ich
habe
Ziele,
mit
ihr
weiterzukommen
A
to
co
se
mnou
cítíš,
je
víc
než
znáš
Und
was
du
mit
mir
fühlst,
ist
mehr
als
du
weißt
Ten
pocit
kterej
říká
ti
pojď
sem
Dieses
Gefühl,
das
dir
sagt,
komm
her
Tak
pojď
sem
babe
Also
komm
her,
Babe
Zůstaň
tady
a
budeme
zářit
Bleib
hier
und
wir
werden
strahlen
Její
modré
oči
září
jako
safír
Ihre
blauen
Augen
leuchten
wie
Saphire
Pojď
se
mnou
babe,
já
ukážu
ti
vesmír
Komm
mit
mir,
Babe,
ich
zeige
dir
das
Universum
Já
slyším
tvoje
hlasy
v
hlavě
Ich
höre
deine
Stimmen
in
meinem
Kopf
Pocit
jako
že
se
známe
Ein
Gefühl,
als
ob
wir
uns
kennen
Ale
na
pocity
nehraju
Aber
auf
Gefühle
spiele
ich
nicht
Asi
trochu
na
hlavu
Wohl
ein
bisschen
verrückt
Vidím
i
stíny
ve
tmě
Ich
sehe
auch
Schatten
im
Dunkeln
Já
slyším
tvoje
hlasy
veď
mě
Ich
höre
deine
Stimmen,
leite
mich
Vím
přesně,
jak
to
chceš
ne
jemně
Ich
weiß
genau,
wie
du
es
willst,
nicht
sanft
Taky
má
ráda
červenou
oh
yeah
Sie
mag
auch
Rot,
oh
yeah
Chvílemi
jako
led
a
přesto
hřeje
Manchmal
wie
Eis
und
doch
wärmt
sie
Dřív
jsem
čichal
tvoji
vůni
Früher
roch
ich
deinen
Duft
Teďka
nemůžu
ji
cítit
Jetzt
kann
ich
ihn
nicht
mehr
riechen
Dřív
jsem
obětoval
hudbu
Früher
opferte
ich
die
Musik
To
už
neudělám
nikdy
Das
werde
ich
nie
wieder
tun
Co
se
stalo
s
mojí
růží
Was
ist
mit
meiner
Rose
passiert?
Žádné
doteky
na
kůži
Keine
Berührungen
mehr
auf
der
Haut
Jako
Sirius
teď
zářim
Wie
Sirius
strahle
ich
jetzt
Where's
the
trip
to
the
Paříž
Wo
ist
der
Trip
nach
Paris?
Dřív
jsem
čichal
tvoji
vůni
Früher
roch
ich
deinen
Duft
Teďka
nemůžu
ji
cítit
Jetzt
kann
ich
ihn
nicht
mehr
riechen
Dřív
jsem
obětoval
hudbu
Früher
opferte
ich
die
Musik
To
už
neudělám
nikdy
Das
werde
ich
nie
wieder
tun
Co
se
stalo
s
mojí
růží
Was
ist
mit
meiner
Rose
passiert?
Žádné
doteky
na
kůži
Keine
Berührungen
mehr
auf
der
Haut
Jako
Sirius
teď
zářim
Wie
Sirius
strahle
ich
jetzt
Where's
the
trip
to
the
Paříž
Wo
ist
der
Trip
nach
Paris?
Já
slyším
tvoje
hlasy
v
hlavě
Ich
höre
deine
Stimmen
in
meinem
Kopf
Pocit
jako
že
se
známe
Ein
Gefühl,
als
ob
wir
uns
kennen
Ale
na
pocity
nehraju
Aber
auf
Gefühle
spiele
ich
nicht
Asi
trochu
na
hlavu
Wohl
ein
bisschen
verrückt
Vidím
i
stíny
ve
tmě
Ich
sehe
auch
Schatten
im
Dunkeln
Já
slyším
tvoje
hlasy
veď
mě
Ich
höre
deine
Stimmen,
leite
mich
Vím
přesně,
jak
to
chceš
ne
jemně
Ich
weiß
genau,
wie
du
es
willst,
nicht
sanft
Taky
má
ráda
červenou
oh
yeah
Sie
mag
auch
Rot,
oh
yeah
Chvílemi
jako
led
a
přesto
hřeje
Manchmal
wie
Eis
und
doch
wärmt
sie
Já
slyším
tvoje
hlasy
v
hlavě
Ich
höre
deine
Stimmen
in
meinem
Kopf
Pocit
jako
že
se
známe
Ein
Gefühl,
als
ob
wir
uns
kennen
Ale
na
pocity
nehraju
Aber
auf
Gefühle
spiele
ich
nicht
Asi
trochu
na
hlavu
Wohl
ein
bisschen
verrückt
Vidím
i
stíny
ve
tmě
Ich
sehe
auch
Schatten
im
Dunkeln
Já
slyším
tvoje
hlasy
veď
mě
Ich
höre
deine
Stimmen,
leite
mich
Vím
přesně,
jak
to
chceš
ne
jemně
Ich
weiß
genau,
wie
du
es
willst,
nicht
sanft
Taky
má
ráda
červenou
oh
yeah
Sie
mag
auch
Rot,
oh
yeah
Chvílemi
jako
led
a
přesto
hřeje
Manchmal
wie
Eis
und
doch
wärmt
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.