Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To Be Wild
Born To Be Wild
Zatímco
mi
vyprávíš
story,
jak
tvůj
tým
vyhrává
Während
du
mir
erzählst,
wie
dein
Team
gewinnt,
Já
mám
pocit,
že
je
to
tak
trochu
naopak
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
etwas
anders
ist.
A
že
někdy
není
všechno
hned
tak,
jak
se
zdá
Und
dass
manchmal
nicht
alles
sofort
so
ist,
wie
es
scheint.
Zdál
se
mi
sen
o
tom
všem
hezkým,
co
teď
prožívám
Ich
träumte
von
all
dem
Schönen,
was
ich
jetzt
erlebe,
A
stejně
to
není
takový,
jak
se
zdálo
und
trotzdem
ist
es
nicht
so,
wie
es
schien.
Holky
jsou
fajn,
dokud
nepřijde
ráno
Mädchen
sind
toll,
bis
der
Morgen
kommt.
To
jsem
zase
sám,
uvnitř
cítím
prázdno
Dann
bin
ich
wieder
allein,
fühle
mich
innerlich
leer.
Na
rukách
pouta
píčo
200
v
protisměru
Handschellen
an,
Schlampe,
200
in
Gegenrichtung.
V
tu
chvíli
se
nepoutám,
potřebuju
změnu
In
dem
Moment
lege
ich
keine
Handschellen
an,
ich
brauche
eine
Veränderung.
Jak
už
jsem
řekl,
jedu
200
v
protisměru
Wie
ich
schon
sagte,
ich
fahre
200
in
Gegenrichtung.
Nedívám
se
do
zpětného,
za
sebou
zanechám
minu
Ich
schaue
nicht
in
den
Rückspiegel,
ich
lasse
die
Vergangenheit
hinter
mir.
Ale
tebe
s
sebou
klidně
beru
Aber
dich
nehme
ich
gerne
mit.
Ale
tebe
sebou
beru,
jsi
ďábel
v
andělském
obalu
Aber
dich
nehme
ich
mit,
du
bist
ein
Teufel
im
Engelsgewand.
Zabíjíš
mě
jako
droga,
neberu
pills,
ale
fetuju
tebe
Du
tötest
mich
wie
eine
Droge,
ich
nehme
keine
Pillen,
aber
ich
feiere
dich.
Když
jsem
uvnitř
tebe,
přijdu
si
jak
na
fetu
Wenn
ich
in
dir
bin,
fühle
ich
mich
wie
auf
Drogen.
Potmě
každá
kočka
černá
Im
Dunkeln
ist
jede
Katze
schwarz.
Ráno
se
vybarvují
rty
Morgens
färben
sich
die
Lippen.
Přijdeš
na
to,
že
má
modrý
oči,
ale
furt
nevíš
nic
Du
findest
heraus,
dass
sie
blaue
Augen
hat,
aber
du
weißt
immer
noch
nichts.
Nevybavuješ
nic,
což
je
možná
dobře
Du
erinnerst
dich
an
nichts,
was
vielleicht
gut
so
ist.
IPhone
gallery
delete,
než
bude
pozdě
iPhone
Galerie
löschen,
bevor
es
zu
spät
ist.
Než
bude
pozdě,
chci
si
lítat
jako
astronaut
Bevor
es
zu
spät
ist,
will
ich
fliegen
wie
ein
Astronaut.
Postavit
svůj
vlastní
zámek,
postavit
svůj
vlastní
hrad
Mein
eigenes
Schloss
bauen,
meine
eigene
Burg
bauen.
Jedu
městem
jako
král,
otevřený
okno
mám
Ich
fahre
durch
die
Stadt
wie
ein
König,
habe
das
Fenster
offen.
Co
se
mělo
stát
se
stalo,
další
EP
nesu
vám
Was
passieren
sollte,
ist
passiert,
ich
bringe
euch
die
nächste
EP.
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Narodil
jsem
se
pičo
proto
abych
žil
Ich
wurde
geboren,
Schlampe,
um
zu
leben.
Takže
nebudu
ztrácet
časem,
vítej
na
mým
EP
Also
werde
ich
keine
Zeit
verschwenden,
willkommen
zu
meiner
EP.
První
rok
na
scéně
za
mě
se
dost
vydařil
Das
erste
Jahr
in
der
Szene
ist
für
mich
ziemlich
gut
gelaufen.
Ale
teď
je
na
čase
to
tady
všechno
zapálit
Aber
jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
hier
alles
anzuzünden.
Já
když
nedělám
hudbu,
jako
bych
nežil
Wenn
ich
keine
Musik
mache,
ist
es,
als
würde
ich
nicht
leben.
Jsem
celý
noci
vzhůru
jako
netopýr
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
wie
eine
Fledermaus.
V
Česku
každej
druhej
Drake,
půjdu
dál
než
ostatní
In
Tschechien
ist
jeder
Zweite
ein
Drake,
ich
werde
weiter
gehen
als
die
anderen.
Nasedl
jsem
do
letadla,
který
už
nikdo
nezastaví
Ich
bin
in
ein
Flugzeug
gestiegen,
das
niemand
mehr
aufhalten
kann.
Volali
mě
back
Sie
haben
mich
zurückgerufen.
Tak
jsem
tady
novej
track
Also
bin
ich
hier,
neuer
Track.
Pičo
nenávidím
školu
Schlampe,
ich
hasse
die
Schule.
"Nemám
úkol
snědl
mi
pes"
"Ich
habe
keine
Hausaufgaben,
mein
Hund
hat
sie
gefressen."
Slibuju
nevrátím
se
zpět
Ich
verspreche,
ich
komme
nicht
zurück.
Dej
mi
šišku
vrátím
les
Gib
mir
einen
Joint,
ich
gebe
dir
den
Wald
zurück.
Raz,
dva,
tři,
čtyři,
pět
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf.
V
moji
hlavě
navždy
rap
In
meinem
Kopf
für
immer
Rap.
Navždy
budu
tady
stát
Ich
werde
für
immer
hier
stehen.
I
Kdybych
neměl
na
oběd
Auch
wenn
ich
kein
Mittagessen
habe.
Každým
trackem
jdeme
up
Mit
jedem
Track
gehen
wir
nach
oben.
Včera
jsem
nebyl,
kde
jsem
dnes
Gestern
war
ich
nicht
da,
wo
ich
heute
bin.
Já
nechám
hudbu
hrát
Ich
lasse
die
Musik
spielen.
Dnes
mě
neslyšíš
naposled
Heute
hörst
du
mich
nicht
zum
letzten
Mal.
Zapamatuj
si
mý
jméno
Merk
dir
meinen
Namen.
Bude
ho
znát
i
tvoje
ex
Deine
Ex
wird
ihn
auch
kennen.
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Born
to
be
wild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Mašek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.