Текст и перевод песни Siriusmo - The Door
Usik
mengusik,
semakin
lama
menjadi
rindu
Смущение
перерастает
в
тоску,
Hati
merindu,
asyik
merindu
Сердце
томится,
томится
в
ожидании.
Tersentuh
rasa,
tidak
terduga
timbullah
sayang
Чувства
за
touchedнуты,
неожиданно
вспыхнула
любовь.
Andai
tak
jumpa,
menjadi
dendam
Если
мы
не
встретимся,
это
станет
моей
болью.
Gurau
gurauan
masih
terasa
dalam
bayangan
Наши
шутки
все
еще
стоят
у
меня
перед
глазами.
Setiap
detik
ingin
bersama
memadu
kasih
Каждую
секунду
я
хочу
быть
рядом,
разделяя
с
тобой
любовь.
Apakah
hati
dah
gila
bayang
Неужели
мое
сердце
сошло
с
ума
от
любви?
Merindu
kasih,
darimu
sayang
Я
тоскую
по
твоей
любви,
моя
дорогая.
Andai
ketara
rajuk
dihati
Если
ты
почувствуешь
обиду
в
моем
сердце,
Jangan
sampai
merosak
cinta
Не
дай
ей
разрушить
нашу
любовь.
Andai
payah
merawat
rindu
Если
тебе
будет
трудно
справиться
с
тоской,
Hadirlah
hadirlah
sayang
Приди,
приди
ко
мне,
любимый.
Courtesy
of
lirik-lagu-dunia.blogspot.com
Courtesy
of
lirik-lagu-dunia.blogspot.com
Rindu
dendam
bisa
terubat
Тоска
и
боль
утихнут,
Andai
sudah
bertentang
mata
Как
только
наши
глаза
встретятся.
Pasti
kasih
berpadu
Наша
любовь
сольется
воедино,
Terlerai
rindu
di
hati
И
тоска
в
моем
сердце
развеется.
(Perempuan
dan
laki)
(Женщина
и
мужчина)
Indah
dirasa
Как
же
прекрасно,
Waktu
berkasih
Когда
мы
проводим
время
вместе,
Kita
saling
merayu
Обмениваясь
нежностями,
Merindu
di
angin
lalu
Тоскуя
друг
по
другу,
когда
нас
разделяют
километры.
Ingin
ku
sentuh
hatimu
sayang
dalam
rinduku
Я
хочу
прикоснуться
к
твоему
сердцу,
моя
любовь,
в
своей
тоске.
Moga
kau
tahu
hebatnya
cinta
di
hati
ini
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Sekian
lama,
memendam
cinta
Так
долго
я
скрывал
свою
любовь,
Payah
ku
rasa
menyeksa
jiwa
И
это
мучительно
терзает
мою
душу.
(Ulang
dari
korus)
(Повторение
припева)
Gelora
cinta
mengkhayal
rasa
dalam
angan
ku
Пламя
любви
разбушевалось
в
моих
мечтах.
Setiap
waktu
hanya
namamu
mekar
di
kalbu
Каждую
секунду
только
твое
имя
расцветает
в
моем
сердце.
Sayang
menyayang
ceria
rasa
Взаимная
любовь
приносит
радость,
(Perempuan
dan
laki)
(Женщина
и
мужчина)
Antara
kita
tersimpul
kasih
Между
нами
зародилась
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Friedrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.