SIRMA - Eclipse - перевод текста песни на немецкий

Eclipse - SIRMAперевод на немецкий




Eclipse
Finsternis
Sweet exhaustion is creeping in,
Süße Erschöpfung schleicht sich ein,
But we're too afraid to give in.
Aber wir haben zu viel Angst nachzugeben.
We've crawled out of a gray fog,
Wir sind aus einem grauen Nebel gekrochen,
To find our way to the pink dawn.
Um unseren Weg zur rosa Morgendämmerung zu finden.
We're two lost strangers tied on the inside.
Wir sind zwei verlorene Fremde, innerlich verbunden.
We make an illusion, and time stops on the outside.
Wir erschaffen eine Illusion, und draußen steht die Zeit still.
We lie paralyzed under the moonlight.
Wir liegen gelähmt unter dem Mondlicht.
We eclipse each other until the sun comes back out.
Wir verdunkeln uns gegenseitig, bis die Sonne wieder aufgeht.
We're diving into a dreamland,
Wir tauchen in ein Traumland ein,
To rise above the transient.
Um uns über das Vergängliche zu erheben.
We capture us from an angle
Wir fangen uns aus einem Winkel ein,
No one else has ever known.
Den niemand sonst je gekannt hat.
We're two lost strangers tied on the inside.
Wir sind zwei verlorene Fremde, innerlich verbunden.
We make an illusion, and time stops on the outside.
Wir erschaffen eine Illusion, und draußen steht die Zeit still.
We lie paralyzed under the moonlight.
Wir liegen gelähmt unter dem Mondlicht.
We eclipse each other until the sun comes back out.
Wir verdunkeln uns gegenseitig, bis die Sonne wieder aufgeht.
Don't fade away,
Verblasse nicht,
Before we see the day.
Bevor wir den Tag sehen.





Авторы: Sırma Munyar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.