Sirona - Stigma - перевод текста песни на немецкий

Stigma - Sironaперевод на немецкий




Stigma
Stigma
Another notch in your belt, a cog in the clock
Noch eine Kerbe in deinem Gürtel, ein Zahnrad in der Uhr
So hard on myself, when will these feelings ever stop?
So hart zu mir selbst, wann werden diese Gefühle jemals aufhören?
All these fucking days are starting to feel the same
All diese verdammten Tage fangen an, sich gleich anzufühlen
Watch the sun rise over and over and over again
Sehe die Sonne aufgehen, immer und immer und immer wieder
Every flaw, every mistake, every self conscious thought I create
Jeder Makel, jeder Fehler, jeder selbstkritische Gedanke, den ich schaffe
It always just makes me stray, from the faith that I made
Es lässt mich immer nur abkommen, von dem Glauben, den ich schuf
Honestly, timelessly
Ehrlich gesagt, zeitlos
Try to open my mind and see
Versuche meinen Geist zu öffnen und zu sehen
The person I really am
Die Person, die ich wirklich bin
But I've been searching for days on end
Aber ich suche schon seit Tagen
Who will save me
Wer wird mich retten
When I'm running in the dark
Wenn ich im Dunkeln laufe
No more waiting
Kein Warten mehr
For myself to fall apart
Darauf, dass ich zerfalle
I've been counting down the days til you finally see
Ich habe die Tage gezählt, bis du endlich siehst
I'm better off here without you anyway
Ich bin sowieso besser dran hier ohne dich
I'll find my way on my own
Ich werde meinen Weg alleine finden
I've been waiting so long
Ich habe so lange gewartet
To break free from my shell
Um aus meiner Schale auszubrechen
And I've been waiting so long
Und ich habe so lange gewartet
To walk free from my hell
Um frei aus meiner Hölle zu gehen
And I'm still searching for the signs
Und ich suche immer noch nach den Zeichen
So much for second chances
So viel zu zweiten Chancen
Take a step back and take a glimpse
Tritt einen Schritt zurück und wirf einen Blick
At what you blindly left behind
Auf das, was du blindlings zurückgelassen hast
I'm not some failure by design
Ich bin kein programmierter Fehlschlag
If you wanted to see, who I can be
Wenn du sehen wolltest, wer ich sein kann
It's not that easy
Es ist nicht so einfach
You thought you set me free
Du dachtest, du hättest mich befreit
But you cut me deep
Aber du hast mich tief verletzt
I've been explaining for days
Ich erkläre es schon seit Tagen
I don't feel right in this place anymore
Ich fühle mich an diesem Ort nicht mehr wohl
But I can't find the words to say
Aber ich finde nicht die Worte, um es zu sagen
To express, to be heard, to remind you
Um auszudrücken, um gehört zu werden, um dich zu erinnern
Of a time when you said that you'd be there
An eine Zeit, als du sagtest, dass du da sein würdest
But now I'm all alone at my worst
Aber jetzt bin ich ganz allein, wenn es mir am schlechtesten geht
Falling, falling faster
Falle, falle schneller
Sinking deeper
Sinke tiefer
To feel closer to you
Um mich dir näher zu fühlen
Can you see it now
Kannst du es jetzt sehen
Self abusive to myself
Selbstzerstörerisch
I'll scream it loud
Ich werde es laut schreien
So addicted to this hell I call my own
So süchtig nach dieser Hölle, die ich mein Eigen nenne
There's no where quite like home
Es gibt keinen Ort wie Zuhause
Can you see it now
Kannst du es jetzt sehen
Self abusive to myself
Selbstzerstörerisch
A cry for help
Ein Hilfeschrei
So addicted to this hell I call my own
So süchtig nach dieser Hölle, die ich mein Eigen nenne
There's nothing quite like home
Nichts ist wie Zuhause
Here I lie and rest
Hier liege ich und ruhe
In fear I dream
In Angst träume ich
In fear I sleep
In Angst schlafe ich
In fear I dream
In Angst träume ich
Of lies made up in my sleep
Von Lügen, erfunden in meinem Schlaf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.