Текст и перевод песни Sirvan Khosravi - Doost Daram Zendegiro (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doost Daram Zendegiro (Unplugged)
Люблю жизнь (Unplugged)
یه
صبح
دیگه
Ещё
одно
утро
یه
صدایی
توی
گوشم
میگه
Голос
шепчет
мне
на
ухо
ثانیه
های
تو
داره
میره
Твои
секунды
утекают
امروزو
زندگی
کن
Живи
сегодняшним
днём
فردا
دیگه
دیره
Завтра
будет
поздно
میزنه
به
کوچه
و
خیابون
Идёт
по
улицам
и
переулкам
یکی
می
خنده
یکی
غمگینه
Кто-то
смеётся,
кто-то
грустит
زندگی
اینه
Вот
такая
она,
жизнь
همه
ی
قشنگیش
همینه
Вся
её
прелесть
в
этом
خورشید
و
نورو
Солнце
и
свет,
ابرای
دورو
Далекие
облака,
هر
چی
که
تو
زمین
و
آسمونه
بهم
انگیزه
میده
Всё,
что
на
земле
и
на
небе,
вдохновляет
меня
رها
کن
دیروزو
Отпусти
прошлое,
زندگی
کن
امروزو
Живи
сегодняшним
днём,
هر
روز
یه
زندگیِ
دوباره
ست
یه
شروعِ
جدیده
Каждый
день
— это
новая
жизнь,
новое
начало
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
خوب
یا
بد،
اگه
آسون
یا
سخت
Хорошая
или
плохая,
лёгкая
или
трудная,
نا
امید
نمیشم
Я
не
теряю
надежды,
چون
دوست
دارم
زندگی
رو
Потому
что
я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
چشماتو
وا
کن
Открой
глаза,
یه
نگاه
به
خودت
و
دنیا
کن
Взгляни
на
себя
и
на
мир,
اگه
یه
هدف
تو
دلت
باشه
Если
в
твоём
сердце
есть
цель,
میتونه
کل
دنیا
تو
دستای
تو
جا
شه
Весь
мир
может
поместиться
в
твоих
руках
می
سازه
واسه
ت
کابوس
و
رویا
Создаёт
для
тебя
кошмары
и
мечты
یکی
بیداره
و
یکی
خوابه
Кто-то
бодрствует,
а
кто-то
спит
راهِتو
مشخص
کن،
این
یه
انتخابه
Выбери
свой
путь,
это
твой
выбор
اگه
ابرای
سیاهو
دیدی
Если
ты
видишь
тёмные
тучи,
اگه
از
آینده
ترسیدی
Если
ты
боишься
будущего,
پاشو
و
پرواز
کن
Вставай
и
взлетай,
توو
افق
های
پیش
رو،
اووه
К
далёким
горизонтам,
о-о
نگو
به
سرنوشت
می
بازی
Не
говори,
что
играешь
с
судьбой,
تو
بخوای
فردا
رو
می
سازی
Ты
сам
создаёшь
своё
завтра,
پس
دستاتو
ببر
بالا
و
بگو،
اووه
Так
что
подними
руки
вверх
и
скажи,
о-о
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
خوب
یا
بد،
اگه
آسون
یا
سخت
Хорошая
или
плохая,
лёгкая
или
трудная,
نا
امید
نمیشم
Я
не
теряю
надежды,
چون
دوست
دارم
زندگی
رو
Потому
что
я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
خوب
یا
بد،
اگه
آسون
یا
سخت
Хорошая
или
плохая,
лёгкая
или
трудная,
نا
امید
نمیشم
Я
не
теряю
надежды,
چون
دوست
دارم
زندگی
رو
Потому
что
я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
دوست
دارم
زندگی
رو
Я
люблю
жизнь,
اوه-اوه-اوه-اوه،
اوه-اوه-اوه-اوه
О-о-о-о,
о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sirvan khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.