Текст и перевод песни Sirvan Khosravi feat. Xaniar Khosravi - Nemiram Aghab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemiram Aghab
I Won't Die, Aghab
کفشای
آهنی
پام
کردم
I
put
on
my
iron
shoes
من
این
دنیای
وحشی
رو
رام
کردم
I
tamed
this
wild
world
مشکلاتو
میذارم
زیر
پا
I'll
put
the
problems
under
my
feet
میرم
بالا
من
مثه
بالگردم
I'll
go
up
like
a
helicopter
هرکجا
مشکلا
بزرگ
شد
Wherever
the
problems
grew
big
من
سعیمو
زیاد
کردم
I
intensified
my
efforts
حتی
توی
بدترین
شرایط
Even
in
the
worst
conditions
بازم
به
خودم
اعتماد
کردم
I
still
trusted
myself
یاد
گرفتم
که
زندگی
سخته
و
I
learned
that
life
is
hard
and
دست
زیاده
بالا
دست
There
are
many
hands
above
توی
جاده
ی
زندگی
همیشه
On
the
road
of
life
always
پایین
و
بالا
هست
There
are
ups
and
downs
یاد
گرفتم
که
زندگی
یعنی
همین
لحظه
I
learned
that
life
is
this
moment
فردا
که
نیومده
ولی
امروز
همین
حالا
هست
Tomorrow
has
not
come,
but
today
is
now
هیچ
مشکلی
بزرگ
No
problem
is
too
big
هیچ
دیواری
واسم
بلند
نیست
No
wall
is
too
high
for
me
این
دنیا
جای
واسه
اونای
This
world
is
a
place
for
those
که
همیشه
جلوی
خطر
پر
دلهرن
نیست
Who
are
not
always
afraid
of
danger
یاد
گرفتم
که
روی
پای
خودم
وایسم
I
learned
to
stand
on
my
own
two
feet
چون
موقع
سختی
ها
دیگه
Because
when
it
gets
tough
هیچکس
دورم
نیست
No
one
is
around
me
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
من
جلو
دردا
هیچوقت
کوتاه
نیومدم
I
never
gave
up
on
pain
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
I
knocked
on
every
door
to
be
here
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
اگه
مانع
زیاده
حتی
با
پای
پیاده
If
there
are
many
obstacles,
even
on
foot
من
با
عزم
و
اراده
میرم
جلو
خیلی
ساده
With
determination,
I'll
go
forward
very
easily
این
دنیا
بازتاب
رفتار
خودته
This
world
is
a
reflection
of
your
own
behavior
غمگین
باشی
غمگینه
شاد
باشی
شاده
If
you're
sad,
it's
sad,
if
you're
happy,
it's
happy
همه
فکر
و
ذکرم
اینه
All
my
thoughts
and
concerns
are
یکم
تغییرم
بدم
خودمو
I'll
change
myself
a
little
چون
نمیشه
که
تغییر
داد
دنیارو
Because
you
can't
change
the
world
یه
وقتایی
یه
زخمایی
نمیکشه
Sometimes
some
wounds
don't
kill
ولی
قوی
تر
میکنه
مارو
But
they
make
us
stronger
همه
توی
حرفا
میگن
They
all
say
in
words
دوس
دارن
که
مشکلا
حل
شه
They'd
like
the
problems
solved
ولی
واسه
این
کار
میخوان
But
for
this
they
want
یه
نفر
دیگه
نفر
اول
شه
Someone
else
to
be
the
first
واسه
تغییر
واسه
هرچی
از
خودت
شروع
کن
For
change,
for
anything,
start
with
yourself
اگه
میخوای
این
دنیا
به
بهشت
مبدل
شه
If
you
want
this
world
to
become
a
paradise
بد
به
دلت
راه
نده
به
ترسات
پا
نده
Don't
let
evil
into
your
heart,
don't
give
in
to
your
fears
محکم
باش
برو
جلو
تا
آخر
وایسا
وا
نده
Be
strong,
go
forward,
stand
firm
and
don't
give
up
تسلیم
نشی
برنده
ای
If
you
don't
give
up,
you're
a
winner
همیشه
بازنده
بوده
اونکه
جا
زده
The
one
who
gives
up
has
always
been
a
loser
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
من
جلو
دردا
هیچوقت
کوتاه
نیومدم
I
never
gave
up
on
pain
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
I
knocked
on
every
door
to
be
here
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
من
جلو
دردا
هیچوقت
کوتاه
نیومدم
I
never
gave
up
on
pain
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
نمیرم
عقب
حتی
یه
قدم
I
won't
take
a
step
back
واسه
اینجا
بودن
به
هر
دری
زدم
I
knocked
on
every
door
to
be
here
من
گذشته
رو
نمیشه
برگردونم
I
can't
get
the
past
back
پس
میرم
جلو
تا
جایی
که
میتونم
So
I'll
go
as
far
as
I
can
میرم
جلو
I'm
moving
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaniar Khosravi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.