Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faded Denims
Abgewetzte Jeans
Mama
put
that
torch
light
down
Mama,
leg
die
Taschenlampe
weg
She'd
find
me
in
the
porch
light
watching
all
the
fireflies
play
Sie
fand
mich
im
Schein
der
Veranda,
beobachtete
die
Glühwürmchen
beim
Spiel
See
that
was
way
before
I
saw
you
and
your
smile
Weißt
du,
das
war
lange
bevor
ich
dich
und
dein
Lächeln
sah
I
guess
I
found
my
new
obsession,
mama'd
let
me
watch
you
all
day
Ich
glaub,
ich
hab
meine
neue
Besessenheit
gefunden,
Mama
ließ
mich
dich
den
ganzen
Tag
anstarren
I
hope
that
when
you
look
at
you
you
see
you
like
I
do
Ich
hoffe,
wenn
du
dich
siehst,
siehst
du
dich
so
wie
ich
dich
sehe
Do
you
ever
show
off
like
you
should?
Zeigst
du
jemals
so
von
dir,
wie
du
eigentlich
solltest?
Even
if
you
don't
you
could
leave
it
to
me
Selbst
wenn
nicht,
kannst
du's
mir
überlassen
Timid
in
your
soul
but
you're
gold
Scheu
in
deiner
Seele,
doch
du
bist
pure
Gold
Said
I
hope
that
you
see
you
like
I
see
you
Ich
sagte,
ich
hoffe,
du
siehst
dich
wie
ich
dich
sehe
Baby
you
could
leave
it
all
to
me
Baby,
du
kannst
mir
einfach
alles
anvertraun
You
could
put
a
show
on
Du
könntest
eine
Show
abziehen
Timid
in
your
soul
but
you're
golden
Scheu
in
deiner
Seele,
doch
du
bist
golden
My
eyes
had
seen
everything
but
nothing
had
meaning
Meine
Augen
hatten
alles
gesehen,
doch
nichts
hatte
Bedeutung
Now
I've
been
fixating
on
nothing
but
you
Jetzt
hänge
ich
nur
noch
an
dir,
an
sonst
nichts
Let
me
take
one
more
photograph,
so
I
take
you
everywhere
Lass
mich
noch
ein
Foto
machen,
damit
ich
dich
überallhin
mitnehme
I'll
keep
you
where
I
go,
in
my
faded
denims
Ich
bewahre
dich
auf,
wo
ich
auch
gehe,
in
meiner
abgewetzten
Jeansjacke
You
put
me
in
my
flow
state
Du
versetzt
mich
in
meinen
Flow-Zustand
Fantasising
bout
our
old
age,
wish
you
could
see
it
in
my
mind
Tagträume
über
unser
hohes
Alter,
wünschte,
du
könntest
es
in
meinem
Kopf
sehn
I
know
I
found
my
soul
mate,
someone
to
bear
and
hold
my
child
Ich
weiß,
ich
hab
meine
Seelenverwandte
gefunden,
jemanden,
der
mein
Kind
tragen
und
halten
wird
It
ain't
even
a
matter
of
time,
give
me
your
hand
and
be
my
bride
Es
ist
nicht
mal
eine
Frage
der
Zeit,
gib
mir
deine
Hand
und
sei
meine
Braut
My
eyes
had
seen
everything
but
nothing
had
meaning
Meine
Augen
hatten
alles
gesehen,
doch
nichts
hatte
Bedeutung
Now
I've
been
fixating
on
nothing
but
you
Jetzt
hänge
ich
nur
noch
an
dir,
an
sonst
nichts
Let
me
take
one
more
photograph,
so
I
take
you
everywhere
Lass
mich
noch
ein
Foto
machen,
damit
ich
dich
überallhin
mitnehme
I'll
keep
you
where
I
go,
in
my
faded
denims
Ich
bewahre
dich
auf,
wo
ich
auch
gehe,
in
meiner
abgewetzten
Jeansjacke
Walking
through
the
city
with
my
head
down
Gehe
durch
die
Stadt,
den
Kopf
gesenkt
Its
a
pity
party
till
you
put
the
pint
down,
its
a,
its
a
Es
ist
ein
Selbstmitleid,
bis
du
dein
Pint
auspackst,
es
ist
ein,
es
ist
ein
Walking
through
the
city
with
your,
with
your
picture
Gehe
durch
die
Stadt
mit
deinem,
mit
deinem
Foto
Take
one
look,
it'll
hit
you,
hit
me
like
a
swisher
Ein
Blick
wird
dich
treffen,
trifft
mich
wie
ein
Swisher
Coz
you
make
it
clearer,
everything
gets
clearer,
yeah
you're
like
my
mirror
Denn
du
machst
es
klarer,
alles
wird
klarer,
ja,
du
bist
wie
mein
Spiegel
A
diamond
on
a
finger,
put
my
future
on
your
finger,
put
my
future
on
your
finger
Ein
Diamant
auf
einem
Finger,
lege
meine
Zukunft
auf
deinen
Finger,
lege
meine
Zukunft
auf
deinen
Finger
My
eyes
had
seen
everything
but
nothing
had
meaning
Meine
Augen
hatten
alles
gesehen,
doch
nichts
hatte
Bedeutung
Now
I've
been
fixating
on
nothing
but
you
Jetzt
hänge
ich
nur
noch
an
dir,
an
sonst
nichts
Let
me
take
one
more
photograph,
so
I
take
you
everywhere
Lass
mich
noch
ein
Foto
machen,
damit
ich
dich
überallhin
mitnehme
I'll
keep
you
where
I
go,
in
my
faded
denims
Ich
bewahre
dich
auf,
wo
ich
auch
gehe,
in
meiner
abgewetzten
Jeansjacke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntobeko Sishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.