Sishii - SANTI'S APARTMENT - перевод текста песни на немецкий

SANTI'S APARTMENT - Sishiiперевод на немецкий




SANTI'S APARTMENT
SANTIS WOHNUNG
Pardon me
Verzeih mir
I've been dying to forget that I've been disheartened
Ich wollte vergessen, dass ich mutlos wurde
Honestly, I wish I knew the feeling that it gets better with time
Ehrlich gesagt, wünschte ich, ich wüsste, wie sich das Gefühl anfühlt, dass es mit der Zeit besser wird
In Santi's apartment: it's been meaningless since everything started
In Santis Wohnung: Es ist sinnlos gewesen, seit allem Anfang
Falling into new habits, new actresses, new bad b***
Verfalle neuen Gewohnheiten, neuen Schauspielerinnen, neuen schlimmen B*****
(Play it cool)
(Bleib cool)
We wanna jump on the ceiling
Wir wollen an die Decke springen
She wanna get on and ease my mind
Sie will dazukommen und mich ablenken
(Play it cool)
(Bleib cool)
But would it be worth it to lean in if she's only willing to feed my nights?
Aber wäre es das wert, mich vorzulehnen, wenn sie nur bereit ist, meine Nächte zu füttern?
Sometimes I sit in a party and wonder "if I send this, what would you say?'
Manchmal sitze ich auf einer Party und denke: "Wenn ich das schicke, was würdest du sagen?"
See those nights I know that we had what it takes so I may get out of line
Bei diesen Nächten weiß ich, dass wir das Zeug dazu hatten, also könnte ich aus der Reihe tanzen
Sometimes, sometimes I might get outta line
Manchmal, manchmal tanze ich aus der Reihe
Coz we fight and we like it when it's outta spite
Denn wir streiten und mögen es, wenn es aus Bosheit geschieht
I'm calling, cold calling what we could've been
Ich rufe an, kaltes Anrufen, was wir hätten sein können
Coz I like, I like it when you talk down
Denn ich mag, ich mag es, wenn du von oben herab redest
I'm all in that apartment, back where we all started, back in it
Ich bin ganz in dieser Wohnung, zurück, wo wir alle begannen, wieder drin
Sometimes I like to overdo my payback anew and blame that on you
Manchmal überziehe ich gerne meine Rache neu und gebe dir die Schuld
Coz she was your twin, them back then your crew
Denn sie war dein Zwilling, damals deine Crew
Then you did your dirt and ended up losing
Dann hast du deinen Dreck gemacht und am Ende verloren
Typed it to blue ticks, typed it then, ugh
Getippt bis zu blauen Häkchen, getippt dann, ugh
(Play it cool)
(Bleib cool)
We wanna jump on the ceiling
Wir wollen an die Decke springen
She wanna get on and ease my mind
Sie will dazukommen und mich ablenken
(Play it cool)
(Bleib cool)
But would it be worth it to lean in if she's only willing to feed my nights?
Aber wäre es das wert, mich vorzulehnen, wenn sie nur bereit ist, meine Nächte zu füttern?
Sometimes I sit in a party and wonder "if I send this, what would you say?"
Manchmal sitze ich auf einer Party und denke: "Wenn ich das schicke, was würdest du sagen?"
See those nights I know that we had what it takes so I may get out of line
Bei diesen Nächten weiß ich, dass wir das Zeug dazu hatten, also könnte ich aus der Reihe tanzen
We wanna jump on ceilings, ceilings
Wir wollen an Decken springen, Decken
But would it be worth it to lean in, lean in
Aber wäre es das wert, mich vorzulehnen, vorzulehnen





Авторы: Ntobeko Sishi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.