Siska Finuccsi - Élve eltemetve - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Siska Finuccsi - Élve eltemetve




Élve eltemetve
Buried Alive
Engem élve eltemettek, azt mondták:
They buried me alive, they said,
Ebből már nem lesz semmi,
This will be the end of you,
De visszatért a halálból, mint Everlast, Siska Finuccsi
But I'm back from the dead, like Everlast, Siska Finuccsi
1 év hallgatás, meg 1-2 csepp, a pohár egyből megtelt,
1 year of silence, plus 1 or 2 drops, the cup was full,
Nem lehetek öntelt? Magamtól értem el mindent!
Can't I be proud? I achieved everything on my own!
Szó csak alatt. Hú, baszd meg, ezt a góré meg ne tudja.
Just whispering. Wow, shit, don't let the boss know.
Mondd, ez milyen munka? Egy szavam sincs a borítóba?!
What kind of job is this? I don't even have a say in the cover?!
Ettem-ittam, jót mulattam, igen s mindezt nálad,
I ate, I drank, I had a good time, yes, all at your place,
De üres kézzel sosem mentem, hogy majd feléljem a házad.
But I never left empty-handed, to waste your house.
A poharadból ittam és a tányérodból ettem,
I drank from your glass and ate from your plate,
Igen, ez így volt, de csak azt amit előzőleg megvettem.
Yes, that's how it was, but only what I bought beforehand.
Saját zsebből fizettem, tudod ingyen nyista semmi,
I paid out of my own pocket, you know, nothing for free,
Csók a szép időkért neked, Siska kilép, erről ennyi.
Farewell, for the good times, Siska is leaving, that's it.
Újra zeng a zinger! Enyém az első kör.
The zinger is playing again! The first round is mine.
Újra zeng a zinger! Ez Siskamania.
The zinger is playing again! This is Siskamania.
Újra zeng a zinger! Enyém az első kör.
The zinger is playing again! The first round is mine.
Újra zeng a zinger! Ez Siskamania.
The zinger is playing again! This is Siskamania.





Авторы: Hámori Péter, Losonczi Szilveszter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.