Текст и перевод песни Siska Finuccsi - Meg van írva
Meg van írva
It Is Written
Ha
én
a
zenére
pofázok
azt
mondják
mekkora
birka
If
I
talk
over
the
music,
they
say
I'm
a
sheep
Mégis
minden
sorom
megkönnyeztem
úgy
mint
a
Tirpa
Yet
I
cried
over
every
line
like
Tirpa
Helyettem
csak
a
májkom
rakjátok
a
sírba
Put
my
liver
in
the
grave
instead
of
me
Mert
ha
meghalok,
a
rap
is
halott
ahogy
meg
van
írva.
Because
when
I
die,
rap
will
be
dead
as
it
is
written.
Ki
leszek
írva,
mondták
már
párszor
I'll
be
written
off,
they've
said
it
a
few
times
Mert
nem
bírta
1-2
fasz
ha
megtalálta
pár
sor
Because
it
couldn't
handle
one
or
two
dicks
if
it
found
a
few
lines
Jöhetne
pár
sör
hogy
végre
bebasszak
I
could
use
a
few
beers
to
finally
get
drunk
Mert
részegen
könnyebben
megy
hogy
pár
ribancot
megbasszak
Because
it's
easier
to
fuck
a
few
bitches
when
drunk
Nem
kell
a
piszkafa
csak
nagy
csöcsök
meg
nagy
popó
No
need
for
a
toothpick,
just
big
tits
and
a
big
ass
De
én
se
lettem
mára
már
csak
nappal
alvó
nap
lopó
But
I
didn't
become
a
day
sleeper
for
nothing
Az
élet
csak
szopó,
ha
tré
van
engem
ne
keress
Life's
a
drag,
if
there's
trouble,
don't
look
for
me
Elhúzzuk
a
nótádat
hogy
soha
többé
ne
nevess
We'll
turn
your
songs
off
so
you'll
never
laugh
again
Rajtunk
az
úr
szeme
a
wu
verem
a
wu
zene
The
Lord's
eye
is
on
us,
wu
beat,
wu
music
A
telep
szemle
kiszemel
a
Bloose
Broavaz
a
hátszele
Bloose
Broavaz
backs
the
neighborhood
watch,
the
neighborhood's
good
Tele
a
kád
gyere
mosd
le
a
múltat
Fill
the
tub
and
wash
away
the
past
Elhozzuk
az
újat,
átírjuk
az
elavultat
We
bring
the
new,
rewrite
the
old
A
téren
az
összes
spanom
egy
kupacon
értük
ég
a
vérem
For
all
my
friends
at
the
square,
my
blood
burns
for
them
A
telepen
a
trógerek,
ott
jó
veletek,
kérem,
At
the
neighborhood,
with
the
bums,
it's
good
with
you,
please,
Ettől
lesz
végem,
ha
betép
a
tapem
a
béka
az
élen
That's
why
I'll
end
up,
if
my
tape
comes
out,
the
frog
is
the
leader
A
téren
az
összes
spanom
egy
kupacon
értük
ég
a
vérem
For
all
my
friends
at
the
square,
my
blood
burns
for
them
A
telepen
a
trógerek,
ott
jó
veletek,
kérem,
At
the
neighborhood,
with
the
bums,
it's
good
with
you,
please,
Ettől
lesz
végem,
ha
betép
a
tapem
a
béka
az
élen
That's
why
I'll
end
up,
if
my
tape
comes
out,
the
frog
is
the
leader
Összefontak
mint
a
kalácsot
a
DSP-t
meg
engem
They
intertwined
me
like
a
cake,
DSP
and
me
Hálával
tartozom
nekik
hogy
a
telep
itt
él
bennem
I
owe
them
gratitude
for
keeping
the
neighborhood
alive
in
me
Nem
bánom
meg
a
múltam
tettem
amit
tettem
I
don't
regret
my
past,
I
did
what
I
did
De
a
raj
nem
jár
egyedül
és
velük
erősebb
lettem
But
the
drawing
doesn't
go
alone
and
with
them
I
became
stronger
Mögöttem
hosszú
az
út
min
keresztül
mentem
Long
is
the
road
behind
me
that
I
walked
through
Sok
csalódás,
sok
elismerés
mit
nem
tombolán
nyertem
Many
disappointments,
many
recognitions
that
I
didn't
win
at
the
raffle
Volt
mikor
ketten,
de
mára
feladtam
There
was
a
time
when
there
were
two
of
us,
but
now
I've
given
up
Csüng
a
szar
a
szátokon
mi
rólam
viszont
lepattan
You
spit
shit
on
your
lips,
but
it
bounces
off
me
Az
agyam
bekattan,
szlengek
az
alapra
My
brain
snaps,
I'm
linking
to
the
base
Kibaszom
ahogy
azt
illik,
a
szátok
meg
bebassza
I'll
fuck
it
like
it
deserves,
and
your
mouths
will
be
all
over
it
Csírák
a
chaten
ködbe
burkolódzó
kábulat
Pests
in
the
chat,
a
fog-covered
stupor
Csinálják
a
cirkuszt
mint
egy
kikúrt
vándor
társulat
They
make
a
circus
like
a
fucked
up
traveling
troupe
Sok
lett
a
zöldfülű,
az
egy
szám
után
trófea
There
are
too
many
greenhorns,
after
one
number,
trophy
De
az
undergroundban
más
a
mérce
itt
ez
katasztrófea
But
in
the
underground
the
bar
is
different,
here
it's
a
catastrophe
Kapaszkodj
jól
fel
a
kezedet
had
lássam
Hold
on
tight,
let
me
see
your
hands
Szétoltom
a
népet
hogyha
a
föld
alatt
rablás
van
I'll
disperse
the
people
if
there's
a
robbery
underground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Losonczi Szilveszter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.