Siskafinuccsi feat. Ketioz - Face Bukkake Újratöltve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siskafinuccsi feat. Ketioz - Face Bukkake Újratöltve




Face Bukkake Újratöltve
Фейсбук-дрочка Перезагрузка
Ez a tutiság!
Вот это уверенность!
Ketioz! Mond, hogy Ketioz!
Кетиоз! Скажи, что Кетиоз!
Pózolj csöccsel, csücsöríts a szádat
Выпячивай сиськи, делай губки уточкой,
De inkább basznék az anyáddal, mint ilyen kislánnyal
Но я лучше трахну твою мамашу, чем такую малолетку.
Siska alád nyal megállsz a növésben
Сиске подлизываешь, в росте остановишься,
Hisz lövésetek sincs, hogy milyen az én lövésem
Ведь вы без понятия, какой у меня выстрел.
A facen a profilotok két pushinolt kis csöcs
В фейсбуке на профиле ваши два отфотошопленных маленьких титьки,
De hidd el erre nem indul be csak pár lankadt kis pöcs
Но поверьте, на это встанет лишь пара вялых писюнов.
Kövess és követlek csak ismik jelöljenek
Подписывайся и я подпишусь, лишь бы друзья добавлялись,
Törlök minden negatív kommentet, hogy ne gecizzetek
Удаляю все негативные комменты, чтобы не обсирали.
Mutatom a melleimet Barátok közt likeoljatok
Покажу свои сиськи, лайкайте, как "Друзья",
Felülről fotózom magam, hogy ne lásd hogy dagadt vagyok
Фотографирую себя сверху, чтобы не было видно, что я жирная.
Egy kurva vagyok, de csak a képeken
Я шлюха, но только на картинках,
Smárolok a barátnőmmel, úgy pózolok részegen
С подружкой обжимаюсь, позирую пьяная.
Lakkozom a körmömet, ahogy anyu csinálja
Крашу ногти, как мамуля делает,
Én az apu kicsi lánya, aki beszól kicsinálja
Я папина дочка, которая за словом в карман не полезет.
A szülcsinapi bulim már egy luxuskocsi ára
Моя вечеринка на день рождения стоит как люксовая тачка,
És a szomszéd chihuahuája lesz az év picsagatyája
А соседская чихуахуа будет шалавой года.
Na mi a pálya apa szponzorálja
Ну чё как, батя спонсирует,
De a kondi szoli után én nem megyek mosodába
Но после качалки и солярия я в прачечную не хожу.
Az olyan Jersey Shore, ciki ha sört iszol
Это как "Джерси Шор", стремно, если пиво пьешь,
Csekkolj és tapadj rám ahogy az s-es babydoll
Зацени и прилипни ко мне, как мой S-размерный беби-долл.
Ha meghúzom a hajad te ne húzd el a szád,
Если я дергаю тебя за волосы, ты не криви рожу,
Mert én így mutatom ki neked, hogy tetszik a bulád,
Потому что так я показываю тебе, что мне нравится твоя тусовка,
Te szakadt gepárd, te szakadt gepárd,
Ты драный гепард, ты драный гепард,
Hogy az egész világháló szakadna RÁD!
Чтоб вся всемирная паутина на тебя обрушилась!
Ha meghúzom a hajad te ne húzd el a szád,
Если я дергаю тебя за волосы, ты не криви рожу,
Mert én így mutatom ki neked, hogy tetszik a bulád,
Потому что так я показываю тебе, что мне нравится твоя тусовка,
Te szakadt gepárd! Mi? Te szakadt gepárd,
Ты драный гепард! Что? Ты драный гепард,
Hogy az egész világháló szakadna RÁD!
Чтоб вся всемирная паутина на тебя обрушилась!
E-mail cím, jelszó, bitófa, kötél,
E-mail, пароль, виселица, веревка,
Hogyan ismerősöm nekem ennyi rohadt gyökér
Откуда у меня столько ебанутых знакомых?
Félóránként fotózol a tükör előtt négyszer
Каждые полчаса фоткаешься перед зеркалом четыре раза,
Mi a geci vagy a teljesítménykényszer?
Что за хрень, комплекс отличника, что ли?
Minek csücsörítesz te csúnya rák
Зачем строишь рожи, страшная ты рачиха,
Talán kapcsolatba van veled a butaság
Может, ты с глупостью как-то связана?
Ne tegyél ki semmit inkább, tegyél ki magadért
Ничего не выкладывай, лучше выложись по полной,
A neten vagy csak modell, de élőben egy dagadék
В интернете ты модель, а в жизни - жиробасина.
Seedeljed a slotot a monitor az tévút
Засирай слот, монитор - это тупик,
Annyira cuki vagy megél belőled Zuckemberg
Ты такая милая, Цукерберг на тебе наживется.
Piros bugyogóban pózolsz, mint a Superman
В красных трусах позируешь, как Супермен,
Pofán köpném a profil képed
Плюнул бы тебе в твою аватарку,
Hogy képelne fel téged a szégyenérzet
Чтобы тебя стыд запечатлел.
Szeretettel vár téged az élet ott kint
Жизнь там, за окном, тебя с любовью ждет,
De te egy géppel beszélgetsz, mint Steven Hawking
А ты с машиной болтаешь, как Стивен Хокинг.
Ha meghúzom a hajad te ne húzd el a szád,
Если я дергаю тебя за волосы, ты не криви рожу,
Mert én így mutatom ki neked, hogy tetszik a bulád,
Потому что так я показываю тебе, что мне нравится твоя тусовка,
Te szakadt gepárd, te szakadt gepárd,
Ты драный гепард, ты драный гепард,
Hogy az egész világháló szakadna RÁD!
Чтоб вся всемирная паутина на тебя обрушилась!
Ha meghúzom a hajad te ne húzd el a szád,
Если я дергаю тебя за волосы, ты не криви рожу,
Mert én így mutatom ki neked, hogy tetszik a bulád,
Потому что так я показываю тебе, что мне нравится твоя тусовка,
Te szakadt gepárd, te szakadt gepárd,
Ты драный гепард, ты драный гепард,
Hogy az egész világháló szakadna RÁD!
Чтоб вся всемирная паутина на тебя обрушилась!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.