Текст и перевод песни Siska Finuccsi feat. Killakikitt - Csak Szelünk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak
szelünk,
semmi
mást
nem
csinálunk,
ez
hentes
meló,
Только
режем,
ничего
больше
не
делаем,
это
работа
мясника,
Mi
eladtuk
az
összes
cédénk
- míg
te
egyet
tesó!
Мы
продали
все
наши
диски
- пока
ты
ни
одного,
братишка!
Az
egyik
kezemben
mikrofon,
a
másikba′
meg
egy
tomahawk,
В
одной
руке
микрофон,
в
другой
- томагавк,
Anyád
a
naplementében,
pánsíppal
velem
lovagol!
Твоя
мать
на
закате
скачет
со
мной,
играя
на
свирели!
Ha
Siskával
összeállunk,
ti
veterángatóztok!
Когда
мы
с
Сиской
объединяемся,
вы
дрожите
от
страха!
Te
kiakadsz,
ha
engem
hallgatsz,
mer'
szekállak
non-stop!
Ты
бесишься,
когда
меня
слушаешь,
потому
что
я
режу
тебя
без
остановки!
Ha
megjön
a
broavaz,
a
csajok
leveszik
a
blúzt,
Когда
приходит
тусовка,
девчонки
снимают
блузки,
Tudod
nálunk
a
srácok
a
faszukon
szeretik
a
rúzst!
Знаешь,
наши
парни
любят
помаду
на
своих
членах!
Hozd
a
macsétádat
AZA!
-jóvan,
gyerünk,
megyünk,
szelünk
Принеси
свой
мачете,
AZA!
- ладно,
пошли,
идем,
режем
Minden
gyökér
reppet
mer′
a
flow
van
velünk,
beszüntetünk!
Каждый
лох
пытается
читать
рэп,
но
флоу
с
нами,
мы
закрываем
лавочку!
Dobálod
a
lábad,
megtanítalak
én
denszelni!
Дрыгаешь
ногами,
я
научу
тебя
танцевать!
Figyeld
a
szintit!
ti-ti-ti-ti.
na
így
foglak
felszelni!
Слушай
бит!
ти-ти-ти-ти.
вот
так
я
тебя
нарежу!
Isten
Éltessen!
itt
az
ajándékom
- egy
oltáscsokor!
С
днем
рождения!
вот
мой
подарок
- букет
прививок!
A
bokorból
lesem
ahogy
jókedvűen
bográcsozol.
Из
кустов
наблюдаю,
как
ты
весело
готовишь
в
котелке.
Sosem
alszunk,
mert
mindig
nyitva
a
szemünk!
Мы
никогда
не
спим,
потому
что
наши
глаза
всегда
открыты!
Velünk
van
Jason
és
nekünk
jó
kedvünk
van,
mert
szelünk!
С
нами
Джейсон,
и
у
нас
хорошее
настроение,
потому
что
мы
режем!
/Siska
Finuccsi/
/Siska
Finuccsi/
Csak
szelünk!!
Только
режем!!
A
mosolyunk
ne
tévesszen
meg
téged...
Пусть
наша
улыбка
не
вводит
тебя
в
заблуждение...
Fuss
ha
kedves
az
életed
mert
ha
utolérünk
véged
Беги,
если
тебе
дорога
жизнь,
потому
что
если
мы
догоним,
тебе
конец
Csak
szelünk!!
Только
режем!!
Mától
nem
hatnak
ránk
a
szép
szavak...
С
сегодняшнего
дня
красивые
слова
на
нас
не
действуют...
Az
ördög
formált
bennünket
így
lett
a
3 tré
alak
Дьявол
создал
нас,
так
появились
3 отморозка
Csak
szelünk!
Только
режем!
A
világ
változik,
mi
nem
fogunk...
Мир
меняется,
мы
- нет...
A
pengeélén
táncolsz
majd
nekünk
ha
egyszer
megfogunk
Ты
будешь
танцевать
на
лезвии
ножа,
если
мы
тебя
поймаем
Csak
szelünk!
Scarcity!
Только
режем!
Scarcity!
Csak
szelünk!
Bloose
Broavaz!
Только
режем!
Bloose
Broavaz!
Csak
szelünk!...
Только
режем!...
/Siska
Finuccsi/
/Siska
Finuccsi/
A
kezem
az
Úr
vezeti
ahogy
tollat
ragadok
Моя
рука
ведома
Господом,
когда
я
беру
ручку
De
az
ördög
bújt
belém
amikor
a
Killakal
vagyok
Но
дьявол
вселяется
в
меня,
когда
я
становлюсь
Killakal
Nem
lopom
a
napot,
teszem
a
dolgom
az
ütemen
Я
не
ворую
день,
я
делаю
свое
дело
в
своем
ритме
Hogy
elültessem
a
téboly
gondolatát
a
füleden
Чтобы
посеять
мысль
о
безумии
в
твоих
ушах
...Keresztül
hajtok
rajtad
lesz
a
névjegyünk
...Пройду
сквозь
тебя,
это
будет
наша
визитная
карточка
Keresztrefeszítünk
ha
keresztet
vetnél
be
ellenünk
Распнем
тебя,
если
ты
перекрестишься
против
нас
Elverünk!
Nincs
menekvés
mert
mindig
bennünket
kóstolgatsz
Побьем!
Нет
спасения,
потому
что
ты
всегда
испытываешь
нас
Nagyobb
zakót
rakok
rád
te
fasz
mint
amekkorát
hordasz
Надену
на
тебя,
мудак,
пиджак
больше,
чем
ты
носишь
Nem
hátrálok
meg
büszkén
lengetem
a
kardom
Я
не
отступаю,
гордо
размахиваю
мечом
Köphet
savat
bárki
ránk
hiszen
már
nincsen
rés
a
pajzson
Кто
угодно
может
плевать
на
нас
кислотой,
ведь
в
щите
больше
нет
щелей
...Ki
lenne
az
ki
felér
hozzánk
közületek
...Кто
из
вас
может
сравниться
с
нами
A
halálba
indulók
ezrei
minket
köszöntenek
Тысячи
идущих
на
смерть
приветствуют
нас
Az
a
tervem
te
fasz,
hogy
téged
vezesselek
Мой
план,
мудак,
вести
тебя
Ha
kell
az
orrodnál
fogva,
hogy
hülyének
nézesselek
Если
нужно,
за
нос,
чтобы
выставить
тебя
дураком
Rajtad
röhög
az
egész
Brigád
meg
a
Bloose
Над
тобой
смеется
вся
Бригада
и
Bloose
Maradj
csak
a
vesztes
oldalon
ha
a
szíved
odahúz
Оставайся
на
проигравшей
стороне,
если
твое
сердце
тянет
туда
/Siska
Finuccsi/
/Siska
Finuccsi/
Csak
szelünk!!
Только
режем!!
A
mosolyunk
ne
tévesszen
meg
téged...
Пусть
наша
улыбка
не
вводит
тебя
в
заблуждение...
Fuss
ha
kedves
az
életed
mert
ha
utolérünk
véged
Беги,
если
тебе
дорога
жизнь,
потому
что
если
мы
догоним,
тебе
конец
Az
ördög
formált
bennünket
így
lett
a
3 tré
alak
Дьявол
создал
нас,
так
появились
3 отморозка
Csak
szelünk!
Только
режем!
A
világ
változik,
mi
nem
fogunk...
Мир
меняется,
мы
- нет...
A
pengeélén
táncolsz
majd
nekünk
ha
egyszer
megfogunk
Ты
будешь
танцевать
на
лезвии
ножа,
если
мы
тебя
поймаем
Csak
szelünk!
Scarcity!
Только
режем!
Scarcity!
Csak
szelünk!
Bloose
Broavaz!
Только
режем!
Bloose
Broavaz!
Csak
szelünk!...
Только
режем!...
Figyelj
ide
te
technós
köcsög!
zavar
engem
a
szeletelés!!
Слушай
сюда,
техно-ублюдок!
ты
мешаешь
мне
резать!!
Uc-uc
úgyhogy
most
elkezdődik
a
lefejezés!
Уц-уц,
так
что
сейчас
начнется
обезглавливание!
Szétbaszom
a
hifid,
a
kecódból
kicibállak,
Разнесу
твою
стереосистему,
вытащу
тебя
из
твоей
халупы,
Ez
panel
te
geci!
nem
a
kibaszott
Ibizán
vagy!
Это
панелька,
ублюдок!
ты
не
на
чертовой
Ибице!
Kész
a
verzém,
a
gépen
közben
itt
korrigálok,
Мой
куплет
готов,
я
корректирую
его
на
компьютере,
Tibbah
beattel
a
hangomat
épp
összeszinkronizálom!
Синхронизирую
свой
голос
с
битом
Tibbah!
Siska
küld
a
refrént
Ketyának,
és
kikeveri!
Siska
отправляет
припев
Ketya,
и
он
его
сводит!
A
mi
reppünk
a
sok
kis
betyártallért
kineveli!
Наш
рэп
воспитывает
множество
маленьких
разбойников!
Az
energia
mit
adunk,
nem
épp
megmagyarázható.
Энергия,
которую
мы
даем,
не
совсем
объяснить.
Jön
2,
meg
1 magyar
lázadó,
elkalapál
a
flow!
Идут
2,
и
1 венгерский
бунтарь,
флоу
сметает!
Az
ütemet
ropod,
a
földhöz
a
láb
pedig
ütközik,
Ты
качаешься
в
ритм,
нога
ударяется
о
землю,
Nincsen
kimenőm,
de
Siskával
az
iMessage
működik!
У
меня
нет
выхода,
но
с
Siska
работает
iMessage!
Finu
behívott
a
lemezre,
csak
Selleck
mint
Tom,
Finu
пригласил
меня
на
альбом,
просто
Selleck,
как
Tom,
Macsétával,
mer
a
Tirpa
kérte,
fel
a
fejed
nyitom!
(szlissz)
С
мачете,
потому
что
Tirpa
попросил,
я
открою
твою
голову!
(шшш)
Hogy
van
a
mondás?
ki
mit
veterán
- az
úgy
arat!
Как
говорится?
кто
что
посеял
- то
и
пожнет!
Horpad
az
orcád!
kicsit
televág
a
Bloose
Broavaz!
Твоя
щека
вмята!
Bloose
Broavaz
немного
тебя
порезал!
/Siska
Finuccsi/
/Siska
Finuccsi/
Csak
szelünk!!
Только
режем!!
A
mosolyunk
ne
tévesszen
meg
téged...
Пусть
наша
улыбка
не
вводит
тебя
в
заблуждение...
Fuss
ha
kedves
az
életed
mert
ha
utolérünk
véged
Беги,
если
тебе
дорога
жизнь,
потому
что
если
мы
догоним,
тебе
конец
Csak
szelünk!!
Только
режем!!
Mától
nem
hatnak
ránk
a
szép
szavak...
С
сегодняшнего
дня
красивые
слова
на
нас
не
действуют...
Az
ördög
formált
bennünket
így
lett
a
3 tré
alak
Дьявол
создал
нас,
так
появились
3 отморозка
Csak
szelünk!
Только
режем!
A
világ
változik,
mi
nem
fogunk...
Мир
меняется,
мы
- нет...
A
pengeélén
táncolsz
majd
nekünk
ha
egyszer
megfogunk
Ты
будешь
танцевать
на
лезвии
ножа,
если
мы
тебя
поймаем
Csak
szelünk!
Scarcity!
Только
режем!
Scarcity!
Csak
szelünk!
Bloose
Broavaz!
Только
режем!
Bloose
Broavaz!
Csak
szelünk!...
Только
режем!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.