Siso - Não Me Venha com Essa de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siso - Não Me Venha com Essa de Amor




Não Me Venha com Essa de Amor
Не говори мне о любви
Calor incessante
Неустанный жар
Que me invade o corpo e a mente
Охватывает мое тело и разум
A todo instante
В каждый момент
Não me engano
Я не ошибаюсь
Independe da vontade
Это не зависит от желания
Se acopla sobre mim
Он обрушивается на меня
Bagunça todo plano
Разрушает все планы
Ainda é cedo pra esse enredo
Еще слишком рано для этого сюжета
Tomar rumos de novela das nove
Пускаться в роман, как в девятичасовой новелле
É um segredo, não tenha medo
Это секрет, не бойся
O que se você tem dezenove?
Какая разница, что тебе девятнадцать?
Mas não me venha com essa de amor
Но не говори мне про любовь
Vai saber o que será de nós de manhã
Кто знает, что будет с нами утром
Não me venha com essa de amor
Не говори мне про любовь
Deixa esse papo pra depois de amanhã
Давай оставим этот разговор до послезавтра
Oh oh-oh oh-oh-oh
О-о-о о-о-о-о
Oh oh-oh oh-oh-oh
О-о-о о-о-о-о
Oh oh-oh oh
О-о-о о
Oh oh oh-oh oh oh
О-о о-о-о о-о
Esse seu olhar é endiabrado
Твои глаза дьявольски притягательны
Acabe comigo ou logo me acabo
Прикончи меня или я сама себя изведу
Você é a síntese de tudo que é errado
Ты воплощение всего неправильного
E eu vacilo, vacilo, mas nunca desabo
А я колеблюсь, колеблюсь, но никогда не падаю духом
Ainda é cedo pra esse enredo
Еще слишком рано для этого сюжета
Virar assunto do chá das cinco
Становиться темой для пятичасового чаепития
É um segredo, não tenha medo
Это секрет, не бойся
O que se você tem trinta e cinco?
Какая разница, что тебе тридцать пять?
Mas não me venha com essa de amor
Но не говори мне про любовь
Vai saber o que será de nós de manhã
Кто знает, что будет с нами утром
Não me venha com essa de amor
Не говори мне про любовь
Deixa esse papo pra depois de amanhã
Давай оставим этот разговор до послезавтра
Mas não me venha com essa de amor
Но не говори мне про любовь
Vai saber o que será de nós de manhã
Кто знает, что будет с нами утром
Não me venha com essa de amor
Не говори мне про любовь
Deixa esse papo pra depois de amanhã
Давай оставим этот разговор до послезавтра
Ainda é cedo pra esse enredo (Não me venha com essa de amor)
Еще слишком рано для этого сюжета (Не говори мне про любовь)
Tomar rumos de novela das nove
Пускаться в роман, как в девятичасовой новелле
É um segredo, não tenha medo (Não me venha com essa de amor)
Это секрет, не бойся (Не говори мне про любовь)
O que se você tem dezenove?
Какая разница, что тебе девятнадцать?
Ainda é cedo pra esse enredo (Não me venha com essa de amor)
Еще слишком рано для этого сюжета (Не говори мне про любовь)
Virar assunto do chá das cinco
Становиться темой для пятичасового чаепития
É um segredo, não tenha medo (Não me venha com essa de amor)
Это секрет, не бойся (Не говори мне про любовь)
O que se você tem trinta e cinco ainda?
Какая разница, что тебе тридцать пять?
(Não me venha com essa de amor)
(Не говори мне про любовь)





Авторы: Siso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.