Can I Live -
Sisqó
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
I
wasn′t
faithful
from
the
jump
so
don't
front
Du
wusstest
von
Anfang
an,
dass
ich
nicht
treu
bin,
also
tu
nicht
so
Like
I
was
quit
acting
up
bugging
Als
hätte
ich
mich
komisch
benommen
Since
when
we
been
messing
Seit
wann
sind
wir
überhaupt
zusammen?
Flexing
love
has
been
good
no
doubt
Die
Liebe
war
gut,
keine
Frage
But
now
trying
to
get
me
on
lock
down
Aber
jetzt
versuchst
du,
mich
einzusperren
Trying
to
figure
out
what
I′m
all
about
Versucht
herauszufinden,
worum
es
mir
geht
If
I'm
going
out
Wenn
ich
weggehe
Who
I'm
chilling
with,
what
I′m
dealing
with?
Mit
wem
ich
abhänge,
mit
wem
ich
mich
einlasse?
Just
cant,
just
cant
handle
it
Kann
es
einfach
nicht,
kann
es
einfach
nicht
ertragen
You′re
not
my
girl
and
I'm
not
your
man
Du
bist
nicht
mein
Mädchen
und
ich
bin
nicht
dein
Mann
I′m
a
tell
you
again
so
you
understand
Ich
sag's
dir
nochmal,
damit
du's
verstehst
I'm
not
trying
to
be
caught
in,
I′m
not
moving
Ich
will
nicht
gefangen
sein,
ich
bewege
mich
nicht
Not
budging
not
trying
to
get
stuck
in
Weiche
nicht,
will
nicht
stecken
bleiben
Something
I
can't
get
out
of
In
etwas,
aus
dem
ich
nicht
rauskomme
If
you
thought
twice
shorty
then
I
doubt
ya
Wenn
du
zweimal
nachdenkst,
Baby,
dann
bezweifle
ich
dich
Need
to
get
off
of
my
back
Du
musst
von
meinem
Rücken
runter
Your
line
to
tight
need
to
cut
me
some
slack
Deine
Leine
zu
eng,
du
musst
mir
Spielraum
lassen
Can
I
leave?
Can
I
breath?
Kann
ich
gehen?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
What
I
do?
Where
I
be?
Was
mache
ich?
Wo
bin
ich?
Who
I
see?
You
follow
me
Wen
sehe
ich?
Du
verfolgst
mich
What
is
this?
Was
ist
das?
Can
I
live?
Can
I
breath?
Kann
ich
leben?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
Give
me
privacy
Gib
mir
Privatsphäre
Met
you
in
the
club
you
was
bumping
Habe
dich
im
Club
getroffen,
du
warst
am
Feiern
Drunk
as
hell
off
the
Henny
with
the
thugs
Voll
betrunken
von
Henny
mit
den
Gangstern
And
smoking
something
Und
hast
was
geraucht
I
saw
you
wit
your
girlfriend
acting
like
Ich
sah
dich
mit
deiner
Freundin,
als
wärt
You′re
cousins
but
cha
really
wasn't
Ihr
Cousinen,
aber
das
wart
ihr
nicht
Plus
I
caught
you
with
the
horny
face
and
I
loved
it
Und
ich
sah
dein
geiles
Gesicht
und
liebte
es
So
I
took
you
to
the
crib
for
some
fucking
Also
nahm
ich
dich
mit
nach
Hause
zum
Ficken
Touching,
hugging,
lotta
rubbing
few
hours
later
Berühren,
Kuscheln,
viel
Reiben,
wenige
Stunden
später
Not
busting
I
hollered
at
you
Nicht
gekommen,
ich
sprach
dich
an
'Cause
your
body
was
right
Weil
dein
Körper
genau
richtig
war
And
I
stayed
smashing
′cause
the
shit
was
tight
Und
ich
blieb
dran,
weil
er
so
gut
war
What
was
your
plot
coming
here
tonight?
Was
war
dein
Plan,
heute
hierher
zu
kommen?
If
you
thought
it
was
sweet,
it
ain′t
not
tonight
Wenn
du
dachtest,
es
wird
süß,
dann
nicht
heute
Nacht
I
won't
go
that
route,
it
is
not
my
life
Ich
gehe
diesen
Weg
nicht,
das
ist
nicht
mein
Leben
I′m
a
baller
you
a
dick,
you
need
to
get
it
right
Ich
bin
ein
Baller,
du
ein
Trottel,
begreif
es
endlich
Stuck
in
my
ways
now
why
you
testing
me
Ich
bleibe
wie
ich
bin,
warum
testest
du
mich?
Need
to
stop
stressing
me
you
can't
handle
it
Hör
auf
mich
zu
stressen,
du
kannst
es
nicht
ertragen
Cheers
and
the
memory
Prost
auf
die
Erinnerung
Can
I
leave?
Can
I
breath?
Kann
ich
gehen?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
What
I
do?
Where
I
be?
Was
mache
ich?
Wo
bin
ich?
Who
I
see?
You
follow
me
Wen
sehe
ich?
Du
verfolgst
mich
What
is
this?
Was
ist
das?
Can
I
live?
Can
I
breath?
Kann
ich
leben?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
Give
me
privacy
Gib
mir
Privatsphäre
Meet
them,
love
them,
bust
them,
leave
them
Treffe
sie,
liebe
sie,
komm'
in
ihnen,
verlasse
sie
That
is
just
the
way
I
treat
them
So
behandle
ich
sie
einfach
I
don′t
owe
no
type
of
reason
Ich
schulde
keine
Erklärung
Not
my
girl
so
I'm
not
cheating
Nicht
meine
Frau,
also
betrüge
ich
nicht
Never
gonna
have
forever
Es
wird
nie
ein
"für
immer"
geben
With
me
you′re
not
good
enough
to
fill
me
Mit
mir
bist
du
nicht
gut
genug
Nothing's
changed
from
the
beginning
Nichts
hat
sich
seit
Beginn
geändert
This
is
the
end
so
be
it
Das
ist
das
Ende,
also
sei's
I
look
and
see
a
girl
that
I
feel
fatally
attracted
Ich
sehe
ein
Mädchen,
das
mich
tödlich
anzieht
Ain't
trying
to
go
home
to
the
smell
of
old
rabbits
Will
nicht
heim
zu
altem
Kaninchengeruch
That′s
why
we
going
to
chill
till
I
instill
it
in
your
cabbage
Darum
chillen
wir,
bis
ich
dir
in
dein
Gehirn
The
meaning
of
your
space
and
to
clarify
your
status
Die
Bedeutung
von
Abstand
und
deinen
Status
klarmache
You
ain′t
my
Gina
and
I
ain't
your
Martin
Du
bist
nicht
meine
Gina
und
ich
bin
nicht
dein
Martin
So
chill
with
that
crazy
bullshit
that
you
sparkin′
Also
hör
auf
mit
dem
verrückten
Scheiß,
den
du
von
dir
gibst
Pagin'
off
the
hook
like
you
bent
off
of
Henrock
Pager
geht
ab,
als
wärst
du
auf
Henny
high
Reply′s
in
your
signature
smothering
my
inbox
Antworten
in
deiner
Signatur
ersticken
meinen
Posteingang
Call
all
the
time
but
never
saying
nothing
Rufst
ständig
an,
aber
sagst
nichts
You
for
now
when
you
call
boo,
you
get
the
end
button
Du
bist
nur
für
jetzt,
wenn
du
anrufst,
Schatz
– Ende
I
never
understood
you
ain't
in
Ich
hab
nie
verstanden,
du
bist
nicht
The
woods
hunting
Im
Wald
auf
der
Jagd
So
why
you
keep
binoculars
and
like
a
cuffing
Warum
hast
du
Fernglas
und
Handschellen
griffbereit?
You
gray
baring
me
Du
bedrängst
mich
Nah
better
yet
fuck
that
boo
Nein,
oder
besser
gesagt,
Scheiß
drauf,
Baby
You
scaring
me
Du
machst
mir
Angst
Fuck
you
want
to
marry
me
Willst
mich
wirklich
heiraten?
Nah
go
stalk
another
nigga
Nein,
geh
einen
anderen
Typen
stalken
I
ain′t
grievin'
there's
a
reason
Ich
trauere
nicht,
es
gibt
einen
Grund
Why
I′m
pullin′
out
the
scissors
Warum
ich
die
Schere
raushole
Now
bounce
Jetzt
verschwinde
Can
I
leave?
Can
I
breath?
Kann
ich
gehen?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
What
I
do?
Where
I
be?
Was
mache
ich?
Wo
bin
ich?
Who
I
see?
You
follow
me
Wen
sehe
ich?
Du
verfolgst
mich
What
is
this?
Was
ist
das?
Can
I
live?
Can
I
breath?
Kann
ich
leben?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
Give
me
privacy
Gib
mir
Privatsphäre
Can
I
leave?
Can
I
breath?
Kann
ich
gehen?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
What
I
do?
Where
I
be?
Was
mache
ich?
Wo
bin
ich?
Who
I
see?
You
follow
me
Wen
sehe
ich?
Du
verfolgst
mich
What
is
this?
Was
ist
das?
Can
I
live?
Can
I
breath?
Kann
ich
leben?
Kann
ich
atmen?
Inhale
exhale
get
off
of
me
Einatmen,
ausatmen,
geh
von
mir
runter
Give
me
privacy
Gib
mir
Privatsphäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Stanard, Edward Theodore Riley, D'wayne Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.