Stranded -
Sistek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
second
I
was
caught
in
your
eyes
Eine
Sekunde
lang
war
ich
in
deinen
Augen
gefangen
Sink
or
swim
I
fell
in,
such
a
sweet
capsize
Schwimmen
oder
untergehen,
ich
fiel
hinein,
solch
ein
süßes
Kentern
There's
only
open
ocean
all
sides,
just
changing
tides.
Es
gibt
nur
offenen
Ozean
auf
allen
Seiten,
nur
wechselnde
Gezeiten.
Thought
I
could
be
all
that
you
wanted,
I
spent
my
life
idolising
you
Ich
dachte,
ich
könnte
alles
sein,
was
du
wolltest,
ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
dich
zu
idealisieren
But
I'm
left
alone,
so
departed
Aber
ich
bin
allein
gelassen,
so
verlassen
Washed
up
I
feel
so
marooned,
Angespült,
ich
fühle
mich
so
gestrandet,
I'm
stranded
on
you.
Ich
bin
gestrandet
an
dir.
Gave
you
every
single
piece
of
my
mind
Gab
dir
jedes
einzelne
Stück
meiner
Gedanken
Cold
shell,
I
can't
tell,
I've
been
so
denied
Kalte
Hülle,
ich
kann
es
nicht
sagen,
ich
wurde
so
verleugnet
I'll
never
find
another
sunrise,
that
stands
by
your
side
Ich
werde
nie
einen
anderen
Sonnenaufgang
finden,
der
an
deiner
Seite
steht
And
I
just
don't
know
how
to
fake
it
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
wie
ich
es
vortäuschen
soll
I'm
losing
control
watch
it
all
cave
in
Ich
verliere
die
Kontrolle,
sehe
zu,
wie
alles
einstürzt
Now
all
my
perceptions
are
fading
Jetzt
verblassen
alle
meine
Wahrnehmungen
Caught
in
the
wave
rushing
through
Gefangen
in
der
Welle,
die
hindurchrauscht
I'm
stranded
on
you
Ich
bin
gestrandet
an
dir.
I
lost
my
patience
in
waiting
Ich
habe
meine
Geduld
beim
Warten
verloren
But
I
won't
scream
or
shout
Aber
ich
werde
nicht
schreien
oder
rufen
No
place
to
turn,
no
escape
and
there's
no
way
out
Kein
Ort,
wohin
ich
mich
wenden
kann,
keine
Flucht
und
es
gibt
keinen
Ausweg
Not
getting
over
you
Komme
nicht
über
dich
hinweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Anderson, Kenneth Johnson, Trey Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.