Sister Bo Willbanks - Herald - перевод текста песни на немецкий

Herald - Sister Bo Willbanksперевод на немецкий




Herald
Herold
Okay
Okay
I grew up on Herald
Ich wuchs auf Herald auf
I left those streets in peril
Ich ließ diese Straßen in Gefahr zurück
I get depressed when they ain't impressed
Ich werde deprimiert, wenn sie nicht beeindruckt sind
When did I become so feral?
Wann wurde ich so verwildert?
You won't catch me in your apparel
Du wirst mich nicht in deiner Kleidung sehen
One more step you better be careful
Noch einen Schritt und du passt besser auf
Imma kill two birds with one shot
Ich werde zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Bet you can call that double barrelled
Wette, du kannst das doppelläufig nennen
Because I can't attest
Weil ich nicht bezeugen kann
Or be obsessed
Oder besessen sein
I only think about those times you'd act a mess
Ich denke nur an die Zeiten, in denen du dich danebenbenommen hast
You don't seem depressed
Du wirkst nicht deprimiert
And you ain't the best at these games I play
Und du bist nicht der Beste bei diesen Spielen, die ich spiele
You're like a guest
Du bist wie ein Gast
And it's funny how you act insightful
Und es ist lustig, wie du einsichtsvoll tust
Oh my god that shits to die for
Oh mein Gott, der Scheiß ist zum Schreien
You should grow up and act less spiteful
Du solltest erwachsen werden und weniger boshaft handeln
You ain't like me you're just a trifle
Du bist nicht wie ich, du bist nur eine Nichtigkeit
Thats the truth that I envision
Das ist die Wahrheit, die ich mir vorstelle
Ain't no way you're gonna listen
Auf keinen Fall hörst du zu
You've been running all your life and still can't find no shoes to fit in
Du bist dein ganzes Leben gerannt und findest immer noch keine Schuhe, die passen
That's simplistic, indifferent
Das ist vereinfacht, gleichgültig
That just ain't none of your business
Das geht dich einfach nichts an
You can practice all your shots
Du kannst all deine Schüsse üben
And I'll just watch the way you miss em
Und ich werde einfach zusehen, wie du sie verfehlst
Yeah cause I've been ahead of the curve
Ja, denn ich war der Zeit voraus
Don't tell me i'm missing
Sag mir nicht, ich liege daneben
If you pick a fight i'm gon finish it
Wenn du einen Streit anfängst, werde ich ihn beenden
Holding yourself to your lies
Du hältst dich an deine Lügen
You think it's a test
Du denkst, es ist ein Test
I know you're upset i've been killing it
Ich weiß, du bist sauer, dass ich es rocke
Keeping this shit to myself was the plan from the start
Diesen Scheiß für mich zu behalten war von Anfang an der Plan
But it's started to drag on my diligence
Aber es hat begonnen, an meinem Fleiß zu zerren
Keeping us separates the way it should be
Uns getrennt zu halten ist so, wie es sein sollte
I don't fuck with the people who bag on their relevance
Ich gebe nichts auf Leute, die ihre eigene Relevanz schlechtmachen
No, let it go
Nein, lass es los
Keep 'em waiting for the show
Lass sie auf die Show warten
Left alone, on your own
Allein gelassen, auf dich gestellt
Boy that's just the way it goes
Junge, so läuft das eben
Set in stone, let em know
In Stein gemeißelt, lass es sie wissen
Leave the message at the tone
Hinterlass die Nachricht nach dem Ton
I kept you out of my life so I could find some room to grow
Ich habe dich aus meinem Leben gehalten, damit ich Raum zum Wachsen finden konnte
Some room to grow bitch
Raum zum Wachsen, Mistkerl
Need you to know this
Du musst das wissen
It's just the way we tryna get you with the motion
Es ist nur die Art, wie wir versuchen, dich mit der Bewegung mitzureißen
Shit you must be joking
Scheiße, du musst scherzen
Creepin till we're broken
Schleichen, bis wir kaputt sind
I grew up on herald and I left those streets awoken
Ich wuchs auf Herald auf und ich ließ diese Straßen erwacht zurück
I grew up on Herald
Ich wuchs auf Herald auf
I left those streets in peril
Ich ließ diese Straßen in Gefahr zurück
I get depressed when they ain't impressed
Ich werde deprimiert, wenn sie nicht beeindruckt sind
When did I become so feral?
Wann wurde ich so verwildert?
You won't catch me in your apparel
Du wirst mich nicht in deiner Kleidung sehen
One more step you better be careful
Noch einen Schritt und du passt besser auf
Imma kill two birds with one shot bet you can call that double barrelled
Ich werde zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, wette, du kannst das doppelläufig nennen





Авторы: Evan Stgermain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.