Ich hätte auf meine Freunde hören sollen, ich weiß
She's gon fuck you up and that's the way it goes
Sie wird dich fertigmachen, und so läuft es eben
You never listened to a word I said maybe that's why you gave up (what?)
Du hast nie auf ein Wort gehört, das ich gesagt habe, vielleicht hast du deshalb aufgegeben (was?)
I thought this could've gone for a while maybe that's why I felt stuck (what?)
Ich dachte, das könnte eine Weile dauern, vielleicht fühlte ich mich deshalb festgefahren (was?)
We were alive and it felt so fine but I couldn't say it was love (what?)
Wir waren lebendig und es fühlte sich so gut an, aber ich konnte nicht sagen, dass es Liebe war (was?)
Guess you didn't mind when you said your goodbye but regret came in so tough
Schätze, es hat dich nicht gekümmert, als du dich verabschiedet hast, aber das Bedauern kam dann knallhart
Cause it goes like this in our society
Denn so läuft es in unserer Gesellschaft
You're missing your sobriety
Dir fehlt deine Nüchternheit
I kinda miss the way you twist your words so you can lie to me
Ich vermisse irgendwie, wie du deine Worte verdrehst, damit du mich anlügen kannst
You silence me
Du bringst mich zum Schweigen
You hide from me
Du versteckst dich vor mir
You're missing all that time with me
Du vermisst all die Zeit mit mir
You keeping all your pride from me
Du hältst deinen ganzen Stolz von mir fern
But the fact is you can't vibe with me
Aber Tatsache ist, du kannst nicht mit mir viben
Ain't no variety the way that you be wearing these forces like all the other wanna bes
Keine Abwechslung, wie du diese Forces trägst, wie all die anderen Möchtegerns
(I can't trip bout how they pre)
(Ich mach mir keinen Kopf, wie sie sich aufspielen)
In the club when I walk through I just get to counting all these hoes by the fucking 3s
Im Club, wenn ich reinkomme, fange ich einfach an, all diese Hoes verdammt nochmal zu dritt zu zählen
(They yelling who the fuck is he)
(Sie schreien, wer zum Teufel ist er?)
That's me that's right
Das bin ich, genau
Drinking by the litre every single fucking night
Trinke literweise jede verdammte Nacht
Pop another xanny just to get me feeling right
Schmeiß noch 'ne Xanny, nur damit ich mich gut fühle
Take 10 racks drop it on another flight
Nehm 10 Racks, hau sie für 'nen weiteren Flug raus
(First class)
(Erste Klasse)
So I'm done with all the mockery
Also, ich bin fertig mit all dem Spott
The way that you been stalking me
Der Art, wie du mich gestalkt hast
The way that y'all been plotting on me
Der Art, wie ihr alle gegen mich Pläne geschmiedet habt
Huh
Huh
Feeling like the monarchy
Fühle mich wie die Monarchie
I run this like monopoly
Ich leite das hier wie Monopoly
They tryna get a rise out of me
Sie versuchen, mich zu provozieren
Yuh
Yuh
Pre mans in the spaceship getting this brain from your side and your main chick
Im Raumschiff, kriege diesen Kopf von deiner Side-Chick und deiner Main-Chick
I don't play the games that you playin guess I'm done with all the waiting guess there's not much that I'm saying when I catch y'all mans faking
Ich spiele nicht die Spiele, die du spielst, schätze, ich bin durch mit dem Warten, schätze, ich sage nicht viel, wenn ich deinen Kerl beim Faken erwische
They told me I shouldn't trust that hoe
Man sagte mir, ich solle dieser Hoe nicht trauen
She gon use you till she lets you go
Sie wird dich benutzen, bis sie dich gehen lässt
I should've listened to my friends I know
Ich hätte auf meine Freunde hören sollen, ich weiß
She's gon fuck you up and that's the way it goes
Sie wird dich fertigmachen, und so läuft es eben
She told me that's just the way it goes
Sie sagte mir, so läuft es eben
Yeah it goes like
Yeah, es läuft so
I know we ain't gon make up
Ich weiß, wir werden uns nicht versöhnen
I'm thankful for that breakup
Ich bin dankbar für diese Trennung
You're heading to the depths and i'm just counting up my paystubs
Du steuerst auf den Abgrund zu und ich zähle nur meine Gehaltsabrechnungen
You should wake up
Du solltest aufwachen
It's like you didn't make a good impression
Es ist, als hättest du keinen guten Eindruck hinterlassen
Cause he left you like you left me guess your love was an infection
Denn er hat dich verlassen, so wie du mich verlassen hast, schätze, deine Liebe war eine Infektion
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.