Sister Rosetta Tharpe - Beams of Heaven (Extended Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sister Rosetta Tharpe - Beams of Heaven (Extended Version)




Beams of heaven as i go,
Лучи небес, когда я иду,
Through the wilderness below,
Сквозь пустыню внизу,
Guide my feet in peaceful ways,
Направь мои ноги мирными путями,
Turn my midnights into days.
Превратите мои ночи в дни.
When in the darkness i would grope,
Когда в темноте я нащупывал...
Faith always sees a star of hope,
Вера всегда видит звезду надежды,
And soon from all life′s grief and danger
И вскоре от всех жизненных горестей и опасностей.
I shall be free someday.
Когда-нибудь я буду свободен.
I do not know how long 'twill be,
Я не знаю, как долго это будет продолжаться,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее.
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус поведет меня,
I shall get home someday.
Когда-нибудь я вернусь домой.
Oftentimes my sky is clear,
Часто мое небо бывает ясным,
Joy abounds without a tear;
Радость изобилует без слез;
Though a day so bright begun,
Хотя день начался так ярко,
Clouds may hide tomorrow′s sun.
Облака могут скрыть завтрашнее солнце.
There'll be a day that's always bright,
Настанет день, который всегда будет ярким,
A day that never yields to night,
День, который никогда не уступит ночи,
And in its light the streets of glory
И в его свете улицы Славы.
I shall behold someday.
Однажды я увижу.
I do not know how long ′twill be,
Я не знаю, как долго это будет продолжаться,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее.
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус поведет меня,
I shall get home someday.
Когда-нибудь я вернусь домой.
Harder yet may be the fight;
Еще тяжелее может быть борьба;
Right may often yield to might;
Право часто уступает силе.
Wickedness a while may reign;
Зло какое-то время может царствовать;
Satan′s cause may seem to gain.
Может показаться, что дело сатаны выигрывает.
There is a god that rules above,
Есть Бог, который правит свыше,
With hand of power and heart of love;
С рукой власти и сердцем любви.
If i am right, he'll fight my battle,
Если я прав, он будет сражаться со мной.
I shall have peace someday.
Когда-нибудь я обрету покой.
I do not know how long ′twill be,
Я не знаю, как долго это будет продолжаться,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее.
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус поведет меня,
I shall get home someday.
Когда-нибудь я вернусь домой.
Burdens now may crush me down,
Бремя теперь может сокрушить меня.
Disappointments all around;
Разочарования повсюду;
Troubles speak in mournful sigh,
Беды говорят в скорбном вздохе,
Sorrow through a tear-stained eye.
Печаль - в заплаканных глазах.
There is a world where pleasure reigns,
Есть мир, где царит наслаждение.
No mourning soul shall roam its plains,
Ни одна Скорбящая душа не будет бродить по его равнинам.
And to that land of peace and glory
И в эту землю мира и славы.
I shall want to go someday.
Когда-нибудь я захочу уйти.
I do not know how long 'twill be,
Я не знаю, как долго это будет продолжаться,
Nor what the future holds for me,
И что готовит мне будущее.
But this i know: if jesus leads me,
Но я знаю одно: если Иисус поведет меня,
I shall get home someday.
Когда-нибудь я вернусь домой.





Авторы: Sister Rosetta Tharpe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.