Текст и перевод песни Sister Rosetta Tharpe - When They Ring the Golden Bell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When They Ring the Golden Bell
Когда зазвонят золотые колокола
There's
a
land
beyond
the
river,
that
we
call
the
sweet
forever
Есть
земля
за
рекой,
которую
мы
зовем
сладкой
вечностью,
And
we
only
reach
that
shore
by
faith's
decree
И
мы
достигаем
этого
берега
только
по
велению
веры.
One
by
one
we'll
gain
the
portals,
there
to
dwell
with
the
immortals
Один
за
другим
мы
войдем
в
врата,
чтобы
жить
там
с
бессмертными,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
Don't
you
hear
the
bells
now
ringing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
звонят
колокола?
Don't
you
hear
the
angels
singing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
поют
ангелы?
Tis
the
glory
hallelujah
Jubilee
Это
славный,
хвала
Господу,
юбилей.
In
that
far
off
sweet
forever
В
той
далекой
сладкой
вечности,
Just
beyond
the
shining
river
Сразу
за
сияющей
рекой,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
We
shall
know
no
sin
or
sorrow,
in
that
haven
of
tomorrow
Мы
не
будем
знать
ни
греха,
ни
печали
в
той
гавани
завтрашнего
дня,
When
our
barque
shall
sail
beyond
the
silver
sea
Когда
наш
корабль
отчалит
за
серебряное
море.
We
shall
only
know
the
blessing
of
our
Father's
sweet
caressing
Мы
будем
знать
только
благословение
сладкой
ласки
нашего
Отца,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
Don't
you
hear
the
bells
now
ringing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
звонят
колокола?
Don't
you
hear
the
angels
singing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
поют
ангелы?
Tis
the
glory
hallelujah
Jubilee
Это
славный,
хвала
Господу,
юбилей.
In
that
far
off
sweet
forever
В
той
далекой
сладкой
вечности,
Just
beyond
the
shining
river
Сразу
за
сияющей
рекой,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
When
our
days
shall
know
their
number,
and
in
death
we
sweetly
slumber
Когда
наши
дни
будут
сочтены,
и
мы
сладко
уснем
в
смерти,
When
the
King
commands
the
spirit
to
be
free
Когда
Царь
прикажет
духу
быть
свободным,
Nevermore
with
anguish
laden,
we
shall
reach
that
lovely
Eden
Больше
не
отягощенные
мукой,
мы
достигнем
того
прекрасного
Эдема,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
Don't
you
hear
the
bells
now
ringing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
звонят
колокола?
Don't
you
hear
the
angels
singing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
поют
ангелы?
Tis
the
glory
hallelujah
Jubilee
Это
славный,
хвала
Господу,
юбилей.
In
that
far
off
sweet
forever
В
той
далекой
сладкой
вечности,
Just
beyond
the
shining
river
Сразу
за
сияющей
рекой,
When
they
ring
the
golden
bells
for
you
and
me
Когда
зазвонят
золотые
колокола
для
тебя
и
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sister Rosetta Tharpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.