Текст и перевод песни Sister Sparrow - Untie My Shoelaces
Untie My Shoelaces
Развяжи Мои Шнурки
Untie
my
shoelaces
and
get
into
bed
Развяжи
мои
шнурки
и
ложись
в
кровать,
Get
in
my
good
graces
I've
got
you
in
my
head
Попади
в
мои
мысли,
я
хочу
тебя
обнимать.
You
didn't
put
yourself
there
so
tell
me
do
you
think
it's
right?
Ты
же
сам
этого
хочешь,
скажи,
разве
я
не
права?
I'm
not
trying
to
be
nobody's
fool,
I'd
rather
be
alone
tonight.
Не
хочу
быть
дурочкой
ничьей,
сегодня
хочу
быть
одна.
The
offer's
on
the
table
but
tell
me-
do
you
think
you're
able?
Предложение
в
силе,
но
скажи
мне,
по
силам
ли
тебе?
Take
off
my
jewelry
baby,
gonna
settle
down
Сними
с
меня
украшения,
милый,
давай
успокоимся.
I
don't
mind
the
dark
honey
but
don't
keep
me
underground
Я
не
против
темного
меда,
но
не
держи
меня
в
секрете.
'Cause
I'm
the
kind
of
girl
who
wants
it
so
all
the
world
can
see
Потому
что
я
из
тех
девушек,
которые
хотят,
чтобы
весь
мир
видел,
If
that
ain't
you
Darlin'
then
what
the
hell
are
you
doing
with
me?
Если
ты
не
такой,
дорогой,
то
какого
черта
ты
со
мной
делаешь?
The
offer
stands
but
tell
me-
can
you
be
my
man?
Предложение
в
силе,
но
скажи
мне,
можешь
ли
ты
быть
моим
мужчиной?
Well
I
don't
know
Ну,
я
не
знаю.
Let
down
my
hair
baby,
let
it
fall
all
down
my
back
Распусти
мои
волосы,
малыш,
пусть
они
упадут
на
спину.
You
ain't
got
a
place
to
be
why
don't
you
sit
back
and
relax
Тебе
некуда
идти,
почему
бы
тебе
не
откинуться
на
спинку
и
не
расслабиться.
If
some
other
place
is
calling,
calling
to
your
mind
Если
какое-то
другое
место
зовет,
зовет
твой
разум,
Just
you
go
down
the
trail
honey,
and
maybe
I'll
see
you
some
other
time
Просто
иди
по
тропе,
милый,
и,
может
быть,
я
увижу
тебя
в
другой
раз.
Untie
my
shoelaces
and
get
into
bed
Развяжи
мои
шнурки
и
ложись
в
кровать,
Get
in
my
good
graces,
I
got
you
in
my
head
Попади
в
мои
мысли,
я
хочу
тебя
обнимать.
You
didn't
put
yourself
there
so
tell
me
do
you
think
it's
right?
Ты
же
сам
этого
хочешь,
скажи,
разве
я
не
права?
Not
trying
to
be
nobody's
fool,
I'd
rather
be
alone
tonight
Не
хочу
быть
дурочкой
ничьей,
сегодня
хочу
быть
одна.
It
might
not
be
good
tonight,
but
any
day
it's
got
to
be
right
Может
быть,
сегодня
и
не
получится,
но
в
любой
день
все
должно
быть
правильно.
It's
got
to
be
right
Все
должно
быть
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arleigh Rose Kincheloe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.