Текст и перевод песни Sisters Of Mercy - Under The Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Gun
Под прицелом
You
don't
have
to
say
you're
sorry
Тебе
не
нужно
говорить,
что
тебе
жаль,
To
look
on
further
down
the
line
Чтобы
заглянуть
дальше,
Into
the
sun,
too
close
at
Heaven
В
солнце,
слишком
близко
к
Небесам.
Love
is
fine
but
you
can't
hold
it
like
a
Любовь
прекрасна,
но
ты
не
можешь
держать
ее
как…
Two
worlds
apart
and
two
together
Два
мира
врозь
и
два
вместе.
Into
that
good
night
kiss
away
В
эту
добрую
ночь,
поцелуй
на
прощание.
One
takes
the
hard,
one
the
other
Один
принимает
тяжесть,
другой
- остальное.
Kiss
a
way
Поцелуй
на
прощание.
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
When
the
road
gets
too
tough
Когда
дорога
становится
слишком
трудной,
Is
your
love
strong
enough?
Достаточно
ли
сильна
твоя
любовь?
Are
you
living?
Ты
живешь?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living?
Ты
живешь?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Do
you
feel
your
head
is
full
of
thunder?
Ты
чувствуешь,
что
твоя
голова
полна
грома?
Questions
never
end?
Вопросы
никогда
не
кончаются?
Empty
nights
alone,
no
wonder
Пустые
ночи
в
одиночестве,
не
удивительно,
It
all
comes
back
again
Что
все
возвращается
снова.
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
I've
been
under
the
gun
Я
был
под
прицелом.
I've
lost
and
I've
Я
проиграл
и
я…
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
I've
been
under
the
gun
Я
был
под
прицелом.
I've
lost
and
I've
Я
проиграл
и
я…
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Forget
the
many
steps
to
Heaven
Забудь
о
множестве
ступеней
к
Небесам.
It
never
happened
and
it
ain't
so
hard
Этого
никогда
не
было,
и
это
не
так
уж
сложно.
Happiness
is
a
loaded
weapon
Счастье
— это
заряженное
оружие,
And
a
short
cut
is
better
by
far
И
короткий
путь
намного
лучше.
Explosive
bolts,
ten
thousand
volts
Взрывные
болты,
десять
тысяч
вольт
At
a
million
miles
an
hour
На
скорости
миллион
миль
в
час.
Abrasive
wheels
and
molten
metals
Абразивные
круги
и
расплавленный
металл.
It's
a
semi-automatic,
get
in
the
car
Это
полуавтомат,
садись
в
машину.
Corrosive
heart
and
frozen
heat
Разъедающее
сердце
и
ледяной
жар.
We're
worlds
apart
where
we
could
meet
Мы
из
разных
миров,
но
могли
бы
встретиться
Where
the
street
fold
round
and
the
motors
start
Там,
где
улица
сворачивает
и
моторы
заводятся,
And
the
idiot
wields
the
power
И
идиот
владеет
властью.
Where
the
chosen
hold
the
highest
card
Где
избранные
держат
высшую
карту
On
the
field
of
honor
where
the
ground
is
hard
На
поле
чести,
где
земля
тверда.
So
the
highest
hand
is
joking
wild
Так
что
самая
высокая
рука
шутит
по-крупному,
And
the
house
soon
fold
and
no
one
stand
И
дом
скоро
падет,
и
никто
не
устоит.
I
put
my
finger
on
and
dialed
Я
приложил
палец
и
набрал
номер.
The
tower,
the
moon,
the
gun
Башня,
луна,
пистолет.
And
nine
nine
nine,
singer
down
И
девять
девять
девять,
певец
падает.
Cloudburst
and
all
around
Ливень
и
все
вокруг.
The
first
are
last,
the
blessed
get
wired
Первые
— последние,
благословенные
— подключены.
The
best
is
yet
to
come
Лучшее
еще
впереди.
I
put
my
finger
on
and
fired
Я
приложил
палец
и
выстрелил.
Heat-seeking,
out
of
the
sun
Тепловая
головка
самонаведения,
из
солнца.
You
can
set
the
controls
for
the
heart
or
the
knees
Ты
можешь
настроить
управление
на
сердце
или
колени,
And
the
meek'll
inherit
what
they
damn
well
please
И
кроткие
наследуют
то,
что
им,
черт
возьми,
угодно.
Get
ahead,
go
figure,
go
ahead
and
pull
the
trigger
Действуй,
соображай,
действуй
и
жми
на
курок.
Everything
under
the
gun
Все
под
прицелом.
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living?
Ты
живешь?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living?
Ты
живешь?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living?
Ты
живешь?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Are
you
living
for
love?
Ты
живешь
ради
любви?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billie Hughes, Andrew William Harvey Taylor, Roxanne Joy Seeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.