Текст и перевод песни Sisters Of Mercy - Walk Away - 2018 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Away - 2018 Remastered Version
Уходи - Ремастированная версия 2018 года
And
in
the
summer
when
the
clouds
show
through
И
летом,
когда
сквозь
облака
проглядывает
солнце,
I
might
go
the
same
way
too
if
Я
мог
бы
пойти
тем
же
путем,
если
бы
You
and
I
could
talk
together
Мы
с
тобой
могли
поговорить,
Well
what
am
I
supposed
to
do
with
Ну
и
что
же
мне
делать
с
You
and
I
would
walk
together
Мы
бы
с
тобой
гуляли
вместе,
Then
with
always
close
around
and
Тогда,
когда
всегда
все
близко,
и
Now
you
gaze
toward
the
doorway
Теперь
ты
смотришь
на
дверь,
When
the
weather
comes
falling
down
Когда
погода
портится,
And
when
the
rain
comes
down
И
когда
пойдет
дождь,
Would
you
choose
to
walk
or
stay
Ты
предпочтешь
уйти
или
остаться?
Would
you
choose
to
walk
Ты
предпочтешь
уйти?
Would
you
choose
to
stay
Ты
предпочтешь
остаться?
Walk
walk
walk
walk
walk
away
Уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
прочь
(Away)
(away)
away
away
(away)
away
(Прочь)
(прочь)
прочь,
прочь
(прочь)
прочь
Away
away
walk
away
Прочь,
прочь,
уйди
прочь
Would
you
choose
to
walk
away
Ты
предпочтешь
уйти?
And
when
the
rain
comes
down
И
когда
пойдет
дождь,
Would
you
choose
to
walk
or
stay
Ты
предпочтешь
уйти
или
остаться?
Would
you
choose
to
walk
Ты
предпочтешь
уйти?
Would
you
choose
to
stay
Ты
предпочтешь
остаться?
Walk
walk
walk
walk
walk
away
Уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
прочь
Though
when
the
day
is
nearly
Хотя,
когда
день
почти
закончится,
Though
I
might
see
the
same
way
too
if
Хотя
я
мог
бы
увидеть
то
же
самое,
если
бы
You
would
name
the
things
Ты
назвала
бы
вещи,
That
bring
you
down
on
me
so
I
could
say
it's
Которые
обрушиваешь
на
меня,
чтобы
я
мог
сказать,
что
это
Not
quite
true
if
you
don't
really
Не
совсем
правда,
если
ты
на
самом
деле
Know
or
understand
the
circumstance
Не
знаешь
или
не
понимаешь
обстоятельств,
Behind
then
I
might
clear
your
Тогда
я
мог
бы
прояснить
твой
Mind
and
you
won't
have
to
go
so
Разум,
и
тебе
не
придется
уходить,
так
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW ELDRITCH, WAYNE HUSSEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.