Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce Qui Nous Rend Fous
What Drives Us Crazy
Je
nai
plus
peur
de
tenir
des
promesses
au
hasard
I
am
no
longer
afraid
to
make
random
promises
carelessly
Au
fil
des
heures
je
sais
bien
quon
se
blesse
tot
ou
tard
Over
time,
I
know
that
sooner
or
later
we
will
hurt
each
other
Il
marrive
encore
de
douter
de
mon
sort
mais
jai
envie
de
croire
I
still
sometimes
doubt
my
fate,
but
I
want
to
believe
A
tout
ce
qui
nous
rend
fous,
qui
nous
dpasse
In
everything
that
drives
us
crazy,
that
overwhelms
us
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
these
things
between
us
in
our
space
Non,
je
nai
plus
peur
de
mentir,
davoir
mal,
den
sourire
No,
I
am
no
longer
afraid
to
lie,
to
be
in
pain,
to
smile
On
sera
bien
plus
vivant
We
will
be
much
more
alive
Avec
tout
ce
qui
nous
rend
fous
With
everything
that
drives
us
crazy
Avec
tout
ce
qui
nous
rend
fous
With
everything
that
drives
us
crazy
Je
nai
plus
peur,
je
nveux
plus
jamais
rien
regretter
I
am
no
longer
afraid,
I
don't
want
to
regret
anything
ever
again
Je
ris,
je
pleure,
je
veux
sentir
tes
mains
me
toucher
I
laugh,
I
cry,
I
want
to
feel
your
hands
touch
me
Il
marrive
encore
de
caresser
des
remords
maintenant
je
veux
goter
I
still
sometimes
caress
remorse,
now
I
want
to
savor
A
tout
ce
qui
nous
rend
fou,
qui
nous
dpasse
In
everything
that
drives
us
crazy,
that
overwhelms
us
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
these
things
between
us
in
our
space
Non,
je
nai
plus
peur
de
prendre
feu,
de
te
suivre
dans
tes
jeux
No,
I
am
no
longer
afraid
to
catch
fire,
to
follow
you
in
your
games
On
sera
bien
plus
vivants
finalement
We
will
be
much
more
alive
in
the
end
Maintenant
je
sais
que
pour
avoir
il
faut
donner
Now
I
know
that
to
have,
you
must
give
Et
montrer
nos
sentiments
And
show
our
feelings
Je
mtais
trompe
mais
il
nous
reste
encore
du
temps
I
was
wrong,
but
we
still
have
time
Encore
du
temps,
encore
du
temps
Still
time,
still
time
Tout
ce
qui
nous
rend
fous,
qui
nous
dpasse
Everything
that
drives
us
crazy,
that
overwhelms
us
Toutes
ces
choses
entre
nous
dans
notre
espace
All
these
things
between
us
in
our
space
Non,
je
nai
plus
peur
de
mentir,
davoir
mal,
den
sourire,
No,
I
am
no
longer
afraid
to
lie,
to
be
in
pain,
to
smile,
De
me
perdre,
de
prendre
feu,
de
te
suivre,
dans
tes
jeux
To
get
lost,
to
catch
fire,
to
follow
you,
in
your
games
Vers
tout
ce
qui
nous
rend
fous
Towards
everything
that
drives
us
crazy
Tout
ce
qui
nous
rend
fous
Everything
that
drives
us
crazy
Tout
ce
qui
nous
rend
fous
Everything
that
drives
us
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matkosky Dennis, Robbins Lindy, Cates Jess Clayton, Blaviel Vincent Henri Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.