Текст и перевод песни Sitek - Chcę tylko moich ludzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcę tylko moich ludzi
I Just Want My People
Nienawidzę
kiedy
mówisz
mi,
że
wiesz
co
czuję
I
hate
it
when
you
tell
me
you
know
how
I
feel
Setki
rozwydrzonych
małolatów
chce
Ci
zajść
za
skórę
Hundreds
of
spoiled
brats
wanna
get
under
your
skin
To
cały
ja,
najpierw
euforia,
później
strach
przed
jutrem
This
is
all
me,
first
the
euphoria,
then
the
fear
of
tomorrow
One
zamiast
się
zniechęcać
lecą
na
tę
całą
bujdę
Instead
of
getting
discouraged,
they
are
falling
for
this
whole
bullshit
Z
ostatnich
czasów
to
pamiętam
przykrość
tylko
From
recent
times
I
only
remember
the
bitterness
I
te
szmaty,
co
chcą
stale
nam
podważać
autentyczność
And
these
hoes,
who
constantly
want
to
question
our
authenticity
Już
nie
otwieram
drzwi
na
ościerz
po
ostatnim,
ale
kiedy
wyjdziesz
chciałbym
zrobić
z
tobą
płytę,
dasz
mi?
I
don't
open
the
door
to
the
jamb
anymore
after
the
last
one,
but
when
you
come
out
I'd
like
to
make
a
record
with
you,
will
you
give
it
to
me?
Miejsce
w
którym
się
znajduję
teraz,
nie
jest
dla
mnie
The
place
I
am
now
is
not
for
me
Więc
słońce
nie
chcę
zmieniać
się,
nie
wypali
to
za
dzień
(oh)
So
sun,
I
don't
want
to
change,
it
won't
burn
out
in
a
day
(oh)
I
myślę
jak
tu
w
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i...
And
I'm
thinking
how
to
go
back
to
the
past,
I
just
want
my
people,
a
couple
of
joints
and...
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
Muszę
zrobić
swoje
nawet
nie
dla
siebie,
dla
nich
I
have
to
do
my
thing,
not
even
for
myself,
for
them
Kumple
z
tych
osiedli
patrzą
na
mnie
jakbym
zdobył
Grammy
Friends
from
these
neighborhoods
look
at
me
like
I
won
a
Grammy
Wczoraj
miałem
beef
sam
ze
sobą
Yesterday
I
had
a
beef
with
myself
Idę
w
wegetarianizm,
ciężko
ze
mną
żyć,
nawet
mi,
ja
i
mój
tragizm
I'm
going
vegan,
it's
hard
to
live
with
me,
even
for
me,
me
and
my
tragedy
Zwyrdonienia
na
dłoniach,
od
zarywania
obręczy
Disfigurements
on
the
palms,
from
staying
up
all
night
Ślepy
jestem
jak
kret,
więc
nici
z
grania
o
prestiż
I'm
blind
as
a
mole,
so
no
playing
for
prestige
Tak,
wielkie
sny
z
wielkich
płyt
o
wielkiej
płycie
Yes,
big
dreams
from
big
records
about
a
big
record
Już
nie
martwię
się
o
wynik,
wiem
co
będzie
jak
już
wyjdzie
I
don't
worry
about
the
outcome
anymore,
I
know
what
will
happen
when
it
comes
out
(Znowu
pytasz
co
masz
zrobić
jakbyś
chciała
kogoś
tu
przebić)
(You
ask
again
what
to
do
like
you
wanted
to
outdo
someone
here)
Mała
nie
uchylaj
nieba
mi,
tam
nawet
jeszcze
nie
chcę
iść
Baby
don't
tilt
the
sky
to
me,
I
don't
even
want
to
go
there
yet
I
myślę
jak
tu
w
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i...
And
I'm
thinking
how
to
go
back
to
the
past,
I
just
want
my
people,
a
couple
of
joints
and...
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
Mam
inny
pogląd
na
to
wszystko,
a
ty
ciągle
tylko
dusisz
złość
I
have
a
different
view
on
all
this,
and
you
just
keep
suppressing
anger
Cazal,
Dita,
Loui,
co?
Cazal,
Dita,
Loui,
what?
Kazał
ci
ktoś
lubić
to?
Did
someone
tell
you
to
like
this?
Twoi
ludzie
przerobieńcy
bez
jutra
Your
people
are
remake
men
without
a
tomorrow
Moi
ludzie
chcą
pieniędzy,
nie
futra
My
people
want
money,
not
fur
Coraz
więcej
mam
mieszanych
uczuć,
ale
nie
dam
wejść
w
mój
świat
I'm
having
more
and
more
mixed
feelings,
but
I
won't
let
you
into
my
world
Jeśli
dałeś
suce
tu
wejść
na
głowę
to
teraz
weź
za
to
płać
If
you
let
the
bitch
get
into
your
head,
now
pay
for
it
Czemu
mam
lot
na
termin
który
dawno
zleciał,
jeszcze
panikuje
tu
przy
turbulencjach
Why
do
I
have
a
flight
for
a
date
that
has
long
passed,
I
still
panic
here
during
turbulence
Czuję
kiepski
koniec,
później
znowu
przeżyłem,
później
znów
wszystko
i
znów
sięgam
gwiazd
I
feel
a
bad
ending,
then
I
survived
again,
then
everything
again
and
again
I
reach
for
the
stars
Jak
mam
kurwa
Ci
pokazać
jaki
jestem
w
środku,
skoro
ty
nie
widzisz
nawet
co
się
dzieje
z
boku
How
the
fuck
am
I
supposed
to
show
you
what
I'm
like
inside
if
you
don't
even
see
what's
happening
on
the
side
Myślę
jak
tu
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i
trochę
suszy
I
think
how
to
return
to
the
past,
I
just
want
my
people,
a
couple
of
joints
and
some
weed
Chcę
tylko
moich
ludzi,
chcę
tylko
moich
ludzi
I
just
want
my
people,
I
just
want
my
people
Nie
chcę
nic
więcej,
nic
więcej
I
don't
want
anything
more,
anything
more
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
I
didn't
choose
the
path,
it
chose
me
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Don't
make
me
live
against
myself,
please
don't
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Who
would
have
thought
that
someone
like
me
could
gain
so
much
on
his
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Slawomir Krynski, Grzegorz Norbert Kapelczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.