Sitek - Chcę tylko moich ludzi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sitek - Chcę tylko moich ludzi




Chcę tylko moich ludzi
I Just Want My People
Nienawidzę kiedy mówisz mi, że wiesz co czuję
I hate it when you tell me you know how I feel
Setki rozwydrzonych małolatów chce Ci zajść za skórę
Hundreds of spoiled brats wanna get under your skin
To cały ja, najpierw euforia, później strach przed jutrem
This is all me, first the euphoria, then the fear of tomorrow
One zamiast się zniechęcać lecą na całą bujdę
Instead of getting discouraged, they are falling for this whole bullshit
Z ostatnich czasów to pamiętam przykrość tylko
From recent times I only remember the bitterness
I te szmaty, co chcą stale nam podważać autentyczność
And these hoes, who constantly want to question our authenticity
Już nie otwieram drzwi na ościerz po ostatnim, ale kiedy wyjdziesz chciałbym zrobić z tobą płytę, dasz mi?
I don't open the door to the jamb anymore after the last one, but when you come out I'd like to make a record with you, will you give it to me?
Miejsce w którym się znajduję teraz, nie jest dla mnie
The place I am now is not for me
Więc słońce nie chcę zmieniać się, nie wypali to za dzień (oh)
So sun, I don't want to change, it won't burn out in a day (oh)
I myślę jak tu w przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i...
And I'm thinking how to go back to the past, I just want my people, a couple of joints and...
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
Muszę zrobić swoje nawet nie dla siebie, dla nich
I have to do my thing, not even for myself, for them
Kumple z tych osiedli patrzą na mnie jakbym zdobył Grammy
Friends from these neighborhoods look at me like I won a Grammy
Wczoraj miałem beef sam ze sobą
Yesterday I had a beef with myself
Idę w wegetarianizm, ciężko ze mną żyć, nawet mi, ja i mój tragizm
I'm going vegan, it's hard to live with me, even for me, me and my tragedy
Zwyrdonienia na dłoniach, od zarywania obręczy
Disfigurements on the palms, from staying up all night
Ślepy jestem jak kret, więc nici z grania o prestiż
I'm blind as a mole, so no playing for prestige
Tak, wielkie sny z wielkich płyt o wielkiej płycie
Yes, big dreams from big records about a big record
Już nie martwię się o wynik, wiem co będzie jak już wyjdzie
I don't worry about the outcome anymore, I know what will happen when it comes out
(Znowu pytasz co masz zrobić jakbyś chciała kogoś tu przebić)
(You ask again what to do like you wanted to outdo someone here)
Mała nie uchylaj nieba mi, tam nawet jeszcze nie chcę iść
Baby don't tilt the sky to me, I don't even want to go there yet
I myślę jak tu w przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i...
And I'm thinking how to go back to the past, I just want my people, a couple of joints and...
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
Mam inny pogląd na to wszystko, a ty ciągle tylko dusisz złość
I have a different view on all this, and you just keep suppressing anger
Cazal, Dita, Loui, co?
Cazal, Dita, Loui, what?
Kazał ci ktoś lubić to?
Did someone tell you to like this?
Twoi ludzie przerobieńcy bez jutra
Your people are remake men without a tomorrow
Moi ludzie chcą pieniędzy, nie futra
My people want money, not fur
Coraz więcej mam mieszanych uczuć, ale nie dam wejść w mój świat
I'm having more and more mixed feelings, but I won't let you into my world
Jeśli dałeś suce tu wejść na głowę to teraz weź za to płać
If you let the bitch get into your head, now pay for it
Czemu mam lot na termin który dawno zleciał, jeszcze panikuje tu przy turbulencjach
Why do I have a flight for a date that has long passed, I still panic here during turbulence
Czuję kiepski koniec, później znowu przeżyłem, później znów wszystko i znów sięgam gwiazd
I feel a bad ending, then I survived again, then everything again and again I reach for the stars
Jak mam kurwa Ci pokazać jaki jestem w środku, skoro ty nie widzisz nawet co się dzieje z boku
How the fuck am I supposed to show you what I'm like inside if you don't even see what's happening on the side
Myślę jak tu przeszłość wrócić, chcę tylko moich ludzi, parę jointów i trochę suszy
I think how to return to the past, I just want my people, a couple of joints and some weed
Chcę tylko moich ludzi, chcę tylko moich ludzi
I just want my people, I just want my people
Nie chcę nic więcej, nic więcej
I don't want anything more, anything more
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own
I nie ja wybrałem drogę, to ona mnie
I didn't choose the path, it chose me
Nie każ mi żyć wbrew sobie, proszę nie
Don't make me live against myself, please don't
Kto pomyślałby, że ktoś jak ja może zyskać tyle sam
Who would have thought that someone like me could gain so much on his own





Авторы: Adrian Slawomir Krynski, Grzegorz Norbert Kapelczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.