Текст и перевод песни Sitek - Chcę tylko moich ludzi
Chcę tylko moich ludzi
Хочу только своих людей
Nienawidzę
kiedy
mówisz
mi,
że
wiesz
co
czuję
Ненавижу,
когда
ты
говоришь
мне,
что
знаешь,
что
я
чувствую
Setki
rozwydrzonych
małolatów
chce
Ci
zajść
za
skórę
Сотни
избалованных
малолеток
хотят
мне
лезть
под
кожу
To
cały
ja,
najpierw
euforia,
później
strach
przed
jutrem
Это
весь
я,
сначала
эйфория,
потом
страх
перед
завтрашним
днем
One
zamiast
się
zniechęcać
lecą
na
tę
całą
bujdę
Они,
вместо
того
чтобы
охладеть,
ведутся
на
всю
эту
чушь
Z
ostatnich
czasów
to
pamiętam
przykrość
tylko
Из
последнего
времени
я
помню
только
неприятности
I
te
szmaty,
co
chcą
stale
nam
podważać
autentyczność
И
этих
тряпок,
которые
постоянно
хотят
поставить
под
сомнение
мою
искренность
Już
nie
otwieram
drzwi
na
ościerz
po
ostatnim,
ale
kiedy
wyjdziesz
chciałbym
zrobić
z
tobą
płytę,
dasz
mi?
Я
уже
не
открываю
двери
настежь
после
последнего
раза,
но
когда
ты
уйдешь,
я
хотел
бы
записать
с
тобой
альбом,
дашь
мне?
Miejsce
w
którym
się
znajduję
teraz,
nie
jest
dla
mnie
Место,
в
котором
я
сейчас
нахожусь,
не
для
меня
Więc
słońce
nie
chcę
zmieniać
się,
nie
wypali
to
za
dzień
(oh)
Поэтому,
солнце,
я
не
хочу
меняться,
это
не
выгорит
за
день
(ох)
I
myślę
jak
tu
w
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i...
И
я
думаю,
как
бы
вернуться
в
прошлое,
хочу
только
своих
людей,
пару
косяков
и...
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
Muszę
zrobić
swoje
nawet
nie
dla
siebie,
dla
nich
Я
должен
сделать
свое
дело
даже
не
для
себя,
для
них
Kumple
z
tych
osiedli
patrzą
na
mnie
jakbym
zdobył
Grammy
Друзья
с
моего
района
смотрят
на
меня,
как
будто
я
получил
Грэмми
Wczoraj
miałem
beef
sam
ze
sobą
Вчера
у
меня
был
конфликт
с
самим
собой
Idę
w
wegetarianizm,
ciężko
ze
mną
żyć,
nawet
mi,
ja
i
mój
tragizm
Перехожу
на
вегетарианство,
со
мной
тяжело
жить,
даже
мне,
я
и
мой
трагизм
Zwyrdonienia
na
dłoniach,
od
zarywania
obręczy
Искажения
на
ладонях
от
срывания
заусенцев
Ślepy
jestem
jak
kret,
więc
nici
z
grania
o
prestiż
Я
слеп,
как
крот,
поэтому
не
видать
мне
престижа
Tak,
wielkie
sny
z
wielkich
płyt
o
wielkiej
płycie
Да,
большие
мечты
с
больших
пластинок
о
большой
пластинке
Już
nie
martwię
się
o
wynik,
wiem
co
będzie
jak
już
wyjdzie
Я
уже
не
беспокоюсь
о
результате,
я
знаю,
что
будет,
когда
она
выйдет
(Znowu
pytasz
co
masz
zrobić
jakbyś
chciała
kogoś
tu
przebić)
(Ты
снова
спрашиваешь,
что
делать,
если
хочешь
кого-то
здесь
перещеголять)
Mała
nie
uchylaj
nieba
mi,
tam
nawet
jeszcze
nie
chcę
iść
Малая,
не
открывай
мне
небеса,
я
туда
еще
даже
не
хочу
идти
I
myślę
jak
tu
w
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i...
И
я
думаю,
как
бы
вернуться
в
прошлое,
хочу
только
своих
людей,
пару
косяков
и...
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
Mam
inny
pogląd
na
to
wszystko,
a
ty
ciągle
tylko
dusisz
złość
У
меня
другой
взгляд
на
все
это,
а
ты
все
время
только
копишь
злость
Cazal,
Dita,
Loui,
co?
Cazal,
Dita,
Loui,
что?
Kazał
ci
ktoś
lubić
to?
Тебе
кто-то
велел
это
любить?
Twoi
ludzie
przerobieńcy
bez
jutra
Твои
люди
— переработчики
без
будущего
Moi
ludzie
chcą
pieniędzy,
nie
futra
Мои
люди
хотят
денег,
не
шуб
Coraz
więcej
mam
mieszanych
uczuć,
ale
nie
dam
wejść
w
mój
świat
У
меня
все
больше
смешанных
чувств,
но
я
не
позволю
войти
в
мой
мир
Jeśli
dałeś
suce
tu
wejść
na
głowę
to
teraz
weź
za
to
płać
Если
ты
позволил
суке
сесть
тебе
на
голову,
то
теперь
расплачивайся
за
это
Czemu
mam
lot
na
termin
który
dawno
zleciał,
jeszcze
panikuje
tu
przy
turbulencjach
Почему
у
меня
билет
на
рейс,
который
давно
вылетел,
я
еще
и
паникую
здесь
при
турбулентности
Czuję
kiepski
koniec,
później
znowu
przeżyłem,
później
znów
wszystko
i
znów
sięgam
gwiazd
Я
чувствую
плохой
конец,
потом
снова
выжил,
потом
снова
все
и
снова
тянусь
к
звездам
Jak
mam
kurwa
Ci
pokazać
jaki
jestem
w
środku,
skoro
ty
nie
widzisz
nawet
co
się
dzieje
z
boku
Как,
блин,
мне
показать
тебе,
какой
я
внутри,
если
ты
не
видишь
даже,
что
происходит
сбоку
Myślę
jak
tu
przeszłość
wrócić,
chcę
tylko
moich
ludzi,
parę
jointów
i
trochę
suszy
Думаю,
как
бы
вернуться
в
прошлое,
хочу
только
своих
людей,
пару
косяков
и
немного
травы
Chcę
tylko
moich
ludzi,
chcę
tylko
moich
ludzi
Хочу
только
своих
людей,
хочу
только
своих
людей
Nie
chcę
nic
więcej,
nic
więcej
Не
хочу
ничего
больше,
ничего
больше
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
I
nie
ja
wybrałem
drogę,
to
ona
mnie
И
не
я
выбрал
этот
путь,
это
он
выбрал
меня
Nie
każ
mi
żyć
wbrew
sobie,
proszę
nie
Не
заставляй
меня
жить
вопреки
себе,
прошу,
не
надо
Kto
pomyślałby,
że
ktoś
jak
ja
może
zyskać
tyle
sam
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
вроде
меня
может
столького
добиться
сам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Slawomir Krynski, Grzegorz Norbert Kapelczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.