Sitek - Pomóż Mi Wstać (Radio Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sitek - Pomóż Mi Wstać (Radio Edit)




Pomóż Mi Wstać (Radio Edit)
Help Me Get Up (Radio Edit)
Nie mogę tego cofnąć już czasu na tarczy.
I can't turn back time, the hands are set.
Nie żyw już urazy, próbowaliśmy tyle razy,
Don't hold a grudge, we've tried so many times,
A teraz to przeszłość, chyba coś nam uciekło.
And now it's the past, I guess we missed something.
Mogę być z Tobą szczery? Mam już dosyć sławy.
Can I be honest with you? I'm tired of fame.
Przestań robić mi te zdjęcia komórkami.
Stop taking these pictures of me with your phones.
Czuję się beznadziejnie i chyba powinienem.
I feel hopeless, and I probably should.
Co mi się dzieje z sercem? Niedługo skamienieje.
What's happening to my heart? It'll soon turn to stone.
Mój kumpel też miał talent, dziś słyszę coś o herze.
My friend also had talent, now I hear about a heart attack.
Gdzie, kurwa, się podziałeś stróżujący aniele?
Where the hell did you go, guardian angel?
Popadam już w depresję, nie czuję nic kompletnie.
I'm falling into depression, I feel absolutely nothing.
Nie wiem czy mówię z sensem, może to tylko brednie.
I don't know if I'm making any sense, maybe it's just nonsense.
Żyję z dnia na dzień, w lustrze widzę wstyd,
I live day by day, I see shame in the mirror,
Niszczę swoje sny, w którą stronę iść?
I'm destroying my dreams, which way to go?
Nie wiesz o mnie nic, nie bierz mnie za wzór,
You don't know anything about me, don't look up to me,
Nie chcesz ze mną być, nie jestem ze snu (nie jestem ze snu)
You don't want to be with me, I'm not from a dream (I'm not from a dream)
Przepraszam.
I'm sorry.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
What's clear today - to me it's in a fog.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
I doubt my prayer will wash away this sin.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
And I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
What's clear today - to me it's not anymore.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
I doubt my ship will sail to shore.
Proszę, pomóż mi wstać.
Please, help me get up.
Dziś łapię się na tym, że ich unikam.
Today I catch myself avoiding them.
Dzień mija mi tak samo jak wczoraj.
My day passes just like yesterday.
Miałem wyjść, pierdolę odwołam.
I was supposed to go out, screw it, I'm canceling.
Sumienie mówi mi o kontakcie z ojcem.
My conscience tells me to contact my father.
W sumie nie mam już żalu, to postęp.
Actually, I don't resent him anymore, that's progress.
Nic nie jest takie samo jak przedtem.
Nothing is the same as it used to be.
Za dzieciaka widziałem to w innym świetle.
As a kid, I saw it in a different light.
Czas leci jak pojebany felix.
Time flies like a freaking felix.
Swoją drogą - też chciałbym to przeżyć.
By the way - I'd also like to experience that.
Może wtedy bym docenił co mam dziś.
Maybe then I would appreciate what I have today.
Nie pogrywał tak z życiem - Jumanji.
Wouldn't play with life like that - Jumanji.
Czemu nie daje wywiadów i przy tym,
Why doesn't he give interviews, and by the way,
Który to kurwa feat bez płyty.
What the hell is a feat without an album.
Ludzie mówią, że poczułem się za pewnie.
People say I got too cocky.
Chcieli mnie wszędzie, zostałem w LD*.
They wanted me everywhere, I stayed in LD*.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
What's clear today - to me it's in a fog.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
I doubt my prayer will wash away this sin.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
And I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
What's clear today - to me it's not anymore.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
I doubt my ship will sail to shore.
Proszę, pomóż mi wstać.
Please, help me get up.
Wyprzesz się trzy razy mnie nim minie moja droga w tym.
You will deny me three times before my path in this is over.
To był kiepski rok, oby tu w kolejnym szło.
It's been a bad year, I hope things go well in the next one.
Plujesz sobie w brodę, jak mi chciałeś wtedy zmienić bio.
You're kicking yourself, how you wanted to change my bio back then.
Jest cienka linia między prawilniakiem a wtyką
There's a thin line between a righteous man and a snitch
Tak bardzo chciałeś szaleć, że zapomniałeś żeś cykor.
You wanted to go wild so bad, you forgot you were a chicken.
Kiedy tracisz wiarę, kiedy nikogo nie ma przy Tobie wcale,
When you lose faith, when no one is there for you at all,
Zdajesz sobie sprawę, że miałeś za wiele żeby teraz odejść od tej gry na stałe.
You realize you had too much to leave this game for good.
Komentarze tych al'a fanów, wiej stąd - chorągiewki.
Comments from those so-called fans, get out of here - flags.
Mógłbyś skrócić ich jednym zdaniem, ale pieprz to - piorą łeb im.
You could sum them up in one sentence, but screw it - they're brainwashed.
Młode Wilki* - byłem przed nimi, powinieneś wiedzieć.
Young Wolves* - I was before them, you should know.
Po "Niesiemy prawdę"* wszyscy nagle chcieli młodych wesprzeć.
After "We Carry the Truth"* everyone suddenly wanted to support the youth.
Nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie we mgle.
What's clear today - to me it's in a fog.
Wątpię by mój pacierz zmył mi ten grzech.
I doubt my prayer will wash away this sin.
I nie wiem już nic. Gubię się cały czas gdzieś,
And I don't know anything anymore. I'm constantly getting lost somewhere,
Tracę wyobraźnię, pomóż mi wstać.
I'm losing my imagination, help me get up.
Co jest dziś wyraźne - dla mnie już nie.
What's clear today - to me it's not anymore.
Wątpię by mój statek płynął na brzeg.
I doubt my ship will sail to shore.
Proszę, pomóż mi wstać.
Please, help me get up.





Авторы: L Pro, Sitek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.