Текст и перевод песни Sitek - Nigdy nie jest za późno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy nie jest za późno
It's Never Too Late
Załamujesz
ręce
You're
wringing
your
hands
Znowu
nie
udało
Ci
się
go
zatrzymać
przy
sobie
Once
again,
you
weren't
able
to
keep
him
by
your
side
Jeszcze
praca
Cię
dobija
i
wariujesz
przez
fobie
Your
job
is
also
getting
you
down
and
you're
going
crazy
from
your
phobias
Mija
życie
Ci
bokiem
Your
life
is
passing
you
by
W
domu
ściany
Cię
duszą
The
walls
in
your
house
are
suffocating
you
I
upijasz
się
tym
winem,
żeby
tylko
już
usnąć
And
you
get
drunk
on
wine
just
so
you
can
fall
asleep
Próbowałaś
tyle
razy
walczyć
z
przeciwnościami
You've
tried
so
many
times
to
fight
your
way
through
adversity
Ale
teraz
się
już
czujesz
wyczerpana
do
granic
But
now
you're
feeling
exhausted
to
the
limit
Twoja
młodsza
siostra
już
poukładała
sobie
życie
Your
younger
sister
already
has
her
life
together
Dosyć
masz
tych
pytań
od
rodziny
kiedy
z
kimś
przyjedziesz
You're
tired
of
all
the
questions
from
your
family
about
when
you'll
bring
someone
home
To
nie
tak,
że
unikasz
ludzi
It's
not
that
you're
avoiding
people
Ale
jeśli
ktoś
Cię
rani
to
już
tam
nie
wrócisz
But
if
someone
hurts
you,
you'll
never
go
back
to
them
Kiedy
słońce
chowa
się
za
chmury
czekaj
aż
wyjdzie
When
the
sun
hides
behind
the
clouds,
wait
for
it
to
come
out
Nawet
jeśli
to
trywialne
to
ma
przekaz
jak
nigdzie
Even
if
it's
trite,
it
holds
a
message
like
no
other
I
każdy
z
nas
musi
swoje
przebyć
And
each
of
us
must
endure
our
own
pain
Indywidualny
czas,
musisz
swoje
przeżyć
Your
own
time,
you
must
live
through
yourself
Wiem
jak
jest,
też
to
miałem
I
know
what
it's
like,
I've
been
there
too
Kiedy
przestajesz
już
wierzyć,
bo
Ci
braknie
tchu
When
you
stop
believing,
because
you're
out
of
breath
Spójrz
teraz,
czuję
się
jakbym
dotykał
chmur,
tu
Look
now,
I
feel
like
I'm
touching
the
clouds,
here
Wiedz,
że
nigdy
nie
jest
za
późno,
nie
Know
that
it's
never
too
late,
no
Szukałeś
tych
rozwiązań
na
próżno,
wiem
You've
searched
for
those
solutions
in
vain,
I
know
Znajdziesz
jakieś
wyjście
You'll
find
a
way
out
Choć
dzisiaj
nie
wiesz
już
co
myśleć
(nie,
nie,
nie,
nie)
Even
if
today
you
don't
know
what
to
think
anymore
(no,
no,
no,
no)
Wiedz,
że
nigdy
nie
jest
za
późno,
nie
Know
that
it's
never
too
late,
no
Szukałeś
tych
rozwiązań
na
próżno,
wiem
You've
searched
for
those
solutions
in
vain,
I
know
Znajdziesz
jakieś
wyjście
You'll
find
a
way
out
Choć
dzisiaj
nie
wiesz
już
co
myśleć
Even
if
today
you
don't
know
what
to
think
anymore
W
szkole
zawsze
masz
przejebane
z
ocenami
At
school,
you're
always
screwed
with
grades
Wyjebane,
bo
poprawisz
Fuck
it,
because
you'll
improve
Ojca
nie
ma,
mama
w
pracy
Dad's
not
around,
mom's
at
work
Wywiadówka
- nie
dasz
znać
im
Parent-teacher
conference
- you
won't
let
them
know
Kielnie
puste,
Ty
być
chciał
na
te
Nike
Kicks
are
empty,
you
wanted
to
use
them
for
the
Nikes
A
tamten
bananowiec
ma
trzy
pary
wiem,
że
byś
spał
w
nich
And
that
poser
has
three
pairs,
I
know
you'd
sleep
in
them
Dni
Ci
lecą
w
stylu
spoko,
zaraz
weekend
nadejdzie
Your
days
are
going
by
in
a
relaxed
way,
the
weekend
will
come
soon
Jak
spotykasz
swoją
świtę
to
się
zrywasz
na
przerwie
When
you
meet
your
crew,
you
break
away
during
the
break
Wiem,
że
zgrywasz
się
przed
nimi
jak
się
śmieją,
że
wsiąkłeś
I
know
you're
messing
with
them
when
they
laugh
that
you're
hung
up
Że
ta
dupa
to
na
chwilę
chociaż
wiesz,
że
się
zwiążesz
That
that
chick
is
just
for
a
while,
although
you
know
you'll
get
attached
Twoja
pierwsza
miłość,
smutne,
bo
nie
będzie
ostatnią
Your
first
love,
sad
because
it
won't
be
your
last
Chociaż
teraz
jeszcze
wierzysz,
że
Ci
wyjdzie
na
bank
z
nią
Even
though
now
you
still
believe
you'll
definitely
make
it
work
with
her
Zaczynają
Cię
już
pytać
w
tej
rodzinie
co
z
jutrem
They're
already
starting
to
ask
you
in
this
family
what's
next
Czy
myślałeś
już
co
będziesz
robił,
co
będzie
później?
Have
you
thought
about
what
you'll
do,
what
will
happen
later?
Chcesz
tylko
grać
dla
drużyny
i
zdobywać
te
punkty
You
just
want
to
play
for
the
team
and
get
those
points
Gorzej
jak
Ci
lekarz
powie,
potem
musisz
odpuścić
It's
worse
when
the
doctor
tells
you,
then
you
have
to
give
it
up
I
każdy
z
nam
musi
swoje
przeżyć
więcej
lub
mniej
And
each
of
us
has
to
live
through
our
own
more
or
less
Może
Tobie
się
akurat
uda
tak
jak
mnie
Maybe
you'll
be
successful
just
like
me
Wiedz,
że
nigdy
nie
jest
za
późno,
nie
Know
that
it's
never
too
late,
no
Szukałeś
tych
rozwiązań
na
próżno,
wiem
You've
searched
for
those
solutions
in
vain,
I
know
Znajdziesz
jakieś
wyjście
(wyjście)
You'll
find
a
way
out
(way
out)
Choć
dzisiaj
nie
wiesz
już
co
myśleć
(nie,
nie,
nie,
nie)
Even
if
today
you
don't
know
what
to
think
anymore
(no,
no,
no,
no)
Wiedz,
że
nigdy
nie
jest
za
późno,
nie
Know
that
it's
never
too
late,
no
Szukałeś
tych
rozwiązań
na
próżno,
wiem
You've
searched
for
those
solutions
in
vain,
I
know
Znajdziesz
jakieś
wyjście
(wyjście)
You'll
find
a
way
out
(way
out)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sodrumatic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.