Текст и перевод песни Sitek feat. JNR & YP - Labirynt
Stąd
nie
ma
wyjść,
czuje
presje
There's
no
way
out,
I
feel
the
pressure
Dobrze
wiem
dziś,
mogę
więcej
I
know
it
well
today,
I
can
do
more
To
labirynt,
nie
chcę
być
chowany
w
nim
This
is
a
labyrinth,
I
don't
wanna
be
hidden
in
it
Żywić
ciebie
sensem,
nic
nie
mów
jak
nie
wiesz
jak
jest
Feed
you
with
meaning,
don't
say
anything
if
you
don't
know
how
it
is
Jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is
Nic
nie
mów,
nic
nie
mów
Don't
say
anything,
don't
say
anything
Jak
nie
wiesz
jak
jest,
jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is,
if
you
don't
know
how
it
is
Stąd
nie
ma
wyjść,
czuje
presje
There's
no
way
out,
I
feel
the
pressure
Dobrze
wiem
dziś,
mogę
więcej
I
know
it
well
today,
I
can
do
more
To
labirynt,
nie
chcę
być
chowany
w
nim
This
is
a
labyrinth,
I
don't
wanna
be
hidden
in
it
Żywić
ciebie
sensem,
nic
nie
mów
jak
nie
wiesz
jak
jest
Feed
you
with
meaning,
don't
say
anything
if
you
don't
know
how
it
is
Jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is
Nic
nie
mów,
nic
nie
mów
Don't
say
anything,
don't
say
anything
Jak
nie
wiesz
jak
jest,
jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is,
if
you
don't
know
how
it
is
Stąd
nie
ma
wyjść,
czuje
presje
There's
no
way
out,
I
feel
the
pressure
Dobrze
wiem
dziś,
mogę
więcej
I
know
it
well
today,
I
can
do
more
To
labirynt,
nie
chcę
być
chowany
w
nim
This
is
a
labyrinth,
I
don't
wanna
be
hidden
in
it
Żywić
ciebie
sensem,
nic
nie
mów
jak
nie
wiesz
jak
jest
Feed
you
with
meaning,
don't
say
anything
if
you
don't
know
how
it
is
Jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is
Nic
nie
mów,
nic
nie
mów
Don't
say
anything,
don't
say
anything
Jak
nie
wiesz
jak
jest,
jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is,
if
you
don't
know
how
it
is
Nie
jestem
twoim
psychologiem,
dzieciak
się
uporać
musisz
sam
I'm
not
your
psychologist,
kid,
you
have
to
cope
on
your
own
Nie
daje
porad
jak
nawiedza
zmora
się
wybudzić
musisz
sam
I
don't
give
advice,
when
a
nightmare
haunts
you,
you
have
to
wake
up
on
your
own
Dwa
bloki
dalej
wczoraj
skoczył
chłopak
bo
na
dole
widział
basen
Two
blocks
away,
a
boy
jumped
yesterday
because
he
saw
a
swimming
pool
below
Depresja
ciągle
im
zabiera
oddech
przez
jebane
dopalacze
Depression
is
constantly
taking
their
breath
away
because
of
the
fucking
legal
highs
Tyle
pytań,
lęk
przed
samym
sobą,
otępienie,
brak
perspektyw
(co?)
So
many
questions,
fear
of
oneself,
numbness,
lack
of
prospects
(what?)
Cały
znowu
siny,
benzodiazepiny,
jebać
takie
trędy
All
blue
again,
benzodiazepines,
fuck
such
trends
Ktoś
inny
walczy
o
to
życie
teraz,
na
diagnozie
wyszły
guzy
Someone
else
is
fighting
for
this
life
now,
tumors
came
out
on
the
diagnosis
I
nie
miał
na
to
wpływu,
ty
masz
wybór,
ale
wolisz
burzyć
And
he
had
no
influence
on
it,
you
have
a
choice,
but
you
prefer
to
destroy
Nie
zawsze
się
wszystko
układa
po
myśli,
nie
zawsze
jest
okey
(nie)
Everything
doesn't
always
work
out
as
you
wish,
it's
not
always
okay
(no)
Się
starasz
jak
możesz,
a
nikt
nie
docenia,
nie
widzi,
że
toniesz
You
try
your
best,
but
no
one
appreciates
it,
doesn't
see
that
you're
drowning
Życie
to
labirynt
cię
wodzi,
cały
czas
oddaje,
zabiera
Life
is
a
labyrinth
that
leads
you,
all
the
time
it
gives,
it
takes
away
Dopóki
próbujesz
to
żyjesz,
nadzieja
ostatnia
umiera
As
long
as
you
try,
you
live,
the
last
hope
dies
Jak
Tezeusz
w
misjach,
daleko
od
bazy
Like
Theseus
on
missions,
far
from
the
base
Jedyne
wyście
by
wytrwać
tu
to
się
odważyć
The
only
way
out
is
to
dare
Nie
pytaj
o
życie,
nie
wiem
więcej
niż
ty
Don't
ask
about
life,
I
don't
know
more
than
you
W
głowie
martwe
japy
i
trudne
tematy
na
ciele
blizny
Dead
faces
in
my
head
and
difficult
topics,
scars
on
the
body
Droga
od
nitki
do
kłębka,
pękasz
gdy
zgubisz
sens
tam
The
road
from
thread
to
ball,
you
break
when
you
lose
meaning
there
Życie
na
szczycie,
lub
męka
Life
at
the
top,
or
torment
Sam
wybierz
typie
jak
wjeżdżasz,
mówią
na
stypie
mi
nie
płacz,
oh
Choose
yourself
dude,
how
you
enter,
they
say
at
the
wake
don't
cry,
oh
A
mają
życie
jak
przestań,
tragi
komedia,
dragi
i
media,
socjal
And
they
have
a
life
like
stop,
tragicomedy,
drugs
and
media,
social
Zabij
lub
wejdź
tam,
zostań
zanim
cię
zbeszta
otchłań
Kill
or
go
in
there,
stay
before
the
abyss
scolds
you
Jak
nosisz
piętno,
to
go
za
ciebie
nie
zdejmą
If
you
carry
a
stigma,
they
won't
take
it
off
for
you
Byłem
gdzie
ty,
gubiłem
sny,
haa,
patrząc
na
sufit
przez
denko
I
was
where
you
are,
losing
dreams,
haa,
looking
at
the
ceiling
through
the
bottom
Dziś
choćbym
szedł
doliną
ciemną,
zła
się
nie
lęknąc,
idę
Today,
even
if
I
walk
through
the
valley
of
darkness,
I
am
not
afraid
of
evil,
I
go
Wiem
co
jest
ze
mną,
wiem
co
jest
za
mną,
wiem
kto
jest
ze
mną,
idę
I
know
what's
with
me,
I
know
what's
behind
me,
I
know
who's
with
me,
I
go
Wizje
przynosi
labirynt,
pokusy
mnie
nie
chcą
wypuścić
Visions
bring
a
labyrinth,
temptations
don't
wanna
let
me
out
Tak
łatwo
nie
zdejmą
mnie
z
nóżki
They
won't
take
me
off
my
feet
that
easily
Raz
to
zrobiłaś
to
znowu
się
puścisz
Once
you've
done
it,
you'll
let
go
again
Życie
jak
gra
Life
is
like
a
game
Nikt
z
nas
tu
nie
wie
co
da,
sam
zdecydujesz
jak
zagrasz
None
of
us
here
knows
what
it
will
bring,
you
decide
how
you
play
Na
tych
ulicach
spotyka
się
diabła
You
meet
the
devil
on
these
streets
Skurwiel
od
zawsze
chcę
wpychać
do
bagna
The
bastard
always
wants
to
push
into
the
swamp
Surowy
i
z
głowy
ma
sznyt,
jak
każdy
mój
typ
w
to
gówno
wjebany
Raw
and
has
a
cut
on
his
head,
like
every
dude
of
mine
fucked
up
in
this
shit
Sprawdzam
białasów
bez
serca
do
gry
I'm
testing
heartless
white
people
for
the
game
I
fejkowy
styl
nie
jest
mile
widziany
And
fake
style
is
not
welcome
Mój
bajer
to
klucz
do
wygranej,
choć
lękowe
stany
to
nacisk
na
barki
My
charm
is
the
key
to
winning,
although
anxiety
states
are
pressure
on
the
shoulders
Chcesz
o
mnie
mówić
You
wanna
talk
about
me
To
stój
przed
oczami,
Yp
nie
stroni
od
prawdy,
nie
Then
stand
before
my
eyes,
Yp
does
not
avoid
the
truth,
no
Wiesz,
że
gonie
sny,
pewny
swojej
gry,
daje
nowy
sznyt
zawsze
You
know
I'm
chasing
dreams,
sure
of
my
game,
I
always
give
a
new
cut
Chuj
w
ten
labirynt
Fuck
this
labyrinth
Wiecznie
robię
młyn,
będzie
z
tego
dym,
sprawdź
mnie
I'm
always
making
a
mess,
there's
gonna
be
smoke
from
it,
check
me
out
Nie
wiem
jak
ty,
ale
ja
dziś
nie
zasnę
I
don't
know
about
you,
but
I'm
not
gonna
sleep
tonight
W
myślach
unoszę
się
nad
całym
miastem
In
my
thoughts,
I'm
floating
above
the
whole
city
W
tym
labiryncie
to
nigdy
nie
padnę,
wyjdę
stąd
żywy
tu
po
to
co
ważne
In
this
labyrinth,
I'll
never
fall,
I'll
get
out
of
here
alive
for
what's
important
Stąd
nie
ma
wyjść,
czuje
presje
There's
no
way
out,
I
feel
the
pressure
Dobrze
wiem
dziś,
mogę
więcej
I
know
it
well
today,
I
can
do
more
To
labirynt,
nie
chcę
być
chowany
w
nim
This
is
a
labyrinth,
I
don't
wanna
be
hidden
in
it
Żywić
ciebie
sensem,
nic
nie
mów
jak
nie
wiesz
jak
jest
Feed
you
with
meaning,
don't
say
anything
if
you
don't
know
how
it
is
Jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is
Nic
nie
mów,
nic
nie
mów
Don't
say
anything,
don't
say
anything
Jak
nie
wiesz
jak
jest,
jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is,
if
you
don't
know
how
it
is
Stąd
nie
ma
wyjść,
czuje
presje
There's
no
way
out,
I
feel
the
pressure
Dobrze
wiem
dziś,
mogę
więcej
I
know
it
well
today,
I
can
do
more
To
labirynt,
nie
chcę
być
chowany
w
nim
This
is
a
labyrinth,
I
don't
wanna
be
hidden
in
it
Żywić
ciebie
sensem,
nic
nie
mów
jak
nie
wiesz
jak
jest
Feed
you
with
meaning,
don't
say
anything
if
you
don't
know
how
it
is
Jak
nie
wiesz
jak
jest
If
you
don't
know
how
it
is
Nic
nie
mów,
nic
nie
mów
Don't
say
anything,
don't
say
anything
Jak
nie
wiesz
jak
jest,
jak
nie
wiesz
jak
jest,
nie
If
you
don't
know
how
it
is,
if
you
don't
know
how
it
is,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.