Siti Nurhaliza - Joget Kasih Tak Sudah - перевод текста песни на немецкий

Joget Kasih Tak Sudah - Siti Nurhalizaперевод на немецкий




Joget Kasih Tak Sudah
Joget der unendlichen Liebe
Awan bergulung tuan di hari senja
Wolken ziehen auf, mein Herr, am Abendhimmel
Nampak berbalam biru warnanya
Man sieht sie dunstig blau gefärbt
Tuan di gunung paya, hamba di paya
Ihr, mein Herr, im Bergmoor, ich im Moor
Dalam jambangan temu ingin bersama
Im Kelch der Begegnung wünsch' ich, vereint zu sein
Terbang serindit tuan dengan kedidi
Der Serindit fliegt, mein Herr, mit dem Strandläufer
Singgah di kayu, di rumpun kayu
Lässt sich nieder auf Holz, im Dickicht
Kasih menitik tuan basah tak jadi
Liebe tröpfelt, mein Herr, doch nässt nicht
Walau bertahun rindu menanggung rindu
Auch wenn jahrelang Sehnsucht die Sehnsucht trägt
Hatiku yang resah
Mein unruhiges Herz
Ku bawa berdendang
Trage ich singend vor
Memujuk diri dijeling tidak
Tröste mich selbst, doch kein Blick streift mich
Sepantun berdendang
Wie ein gesungenes Pantun
Dondanglah asmara
Ist es ein Wiegenlied der Liebe
Cuma igauan dalam igauan
Nur ein Trugbild in einem Trugbild
Berdendang hamba tuan bertepuk tuan
Ich singe, mein Herr, und Ihr klatscht Beifall
Senyum di bibir hati berduka
Lächeln auf den Lippen, das Herz voll Trauer
Kasih diberi orang dijeling orang
Liebe gegeben, von anderen beäugt
Terasa hiba tidak terkira
Fühle Kummer, unermesslich tief
Sudilah tuan nyanyi bersama
Wäret Ihr wohl bereit, mein Herr, mitzusingen?
Alunan lagu, hai, kasih tak sampai
Melodie des Liedes, ach, die Liebe kommt nicht an
Susunlah langkah layu di muka
Zeige matte Schritte im Angesicht
Tanda di hati, hai, masih berdarah
Das Zeichen im Herzen, ach, blutet noch
Pantun berpantun tuan
Pantun um Pantun tauschen, mein Herr
Mak andam sayang
Meine liebe Mak Andam
Berjual beli pantun Melayu
Handeln mit malaiischen Pantuns
Walau dialun tuan
Auch wenn es erklingt, mein Herr
Gurindam sayang
Das liebe Gurindam
Luka di hati orang tak tahu
Die Wunde im Herzen, die niemand kennt
Ku sulam kasih emas berbenang emas
Ich sticke Liebe mit Gold, mit goldenem Faden
Orang bertaruh baiknya rupa
Man setzt auf das schöne Aussehen
Walaupun kasih balas tidak berbalas
Auch wenn erwiderte Liebe nicht erwidert wird
Tidakku kesal itu jadinya
Ich bereue nicht, dass es so kam
Awan bergulung tuan di hari senja
Wolken ziehen auf, mein Herr, am Abendhimmel
Nampak berbalam biru warnanya
Man sieht sie dunstig blau gefärbt
Tuan di gunung paya, hamba di paya
Ihr, mein Herr, im Bergmoor, ich im Moor
Dalam jambangan temu ingin bersama
Im Kelch der Begegnung wünsch' ich, vereint zu sein
Terbang serindit tuan dengan kedidi
Der Serindit fliegt, mein Herr, mit dem Strandläufer
Singgah di kayu, di rumpun kayu
Lässt sich nieder auf Holz, im Dickicht
Kasih menitik tuan basah tak jadi
Liebe tröpfelt, mein Herr, doch nässt nicht
Walau bertahun rindu menanggung rindu
Auch wenn jahrelang Sehnsucht die Sehnsucht trägt
Hatiku yang resah
Mein unruhiges Herz
Ku bawa berdendang
Trage ich singend vor
Memujuk diri dijeling tidak
Tröste mich selbst, doch kein Blick streift mich
Sepantun berdendang
Wie ein gesungenes Pantun
Dondanglah asmara
Ist es ein Wiegenlied der Liebe
Cuma igauan dalam igauan
Nur ein Trugbild in einem Trugbild
Berdendang hamba tuan bertepuk tuan
Ich singe, mein Herr, und Ihr klatscht Beifall
Senyum di bibir hati berduka
Lächeln auf den Lippen, das Herz voll Trauer
Kasih diberi orang dijeling orang
Liebe gegeben, von anderen beäugt
Terasa hiba tidak terkira
Fühle Kummer, unermesslich tief
Sudilah tuan nyanyi bersama
Wäret Ihr wohl bereit, mein Herr, mitzusingen?
Alunan lagu, hai, kasih tak sampai
Melodie des Liedes, ach, die Liebe kommt nicht an
Susunlah langkah layu di muka
Zeige matte Schritte im Angesicht
Tanda di hati, hai, masih berdarah
Das Zeichen im Herzen, ach, blutet noch
Pantun berpantun tuan
Pantun um Pantun tauschen, mein Herr
Mak andam sayang
Meine liebe Mak Andam
Berjual beli pantun Melayu
Handeln mit malaiischen Pantuns
Walau dialun tuan
Auch wenn es erklingt, mein Herr
Gurindam sayang
Das liebe Gurindam
Luka di hati orang tak tahu
Die Wunde im Herzen, die niemand kennt
Ku sulam kasih emas berbenang emas
Ich sticke Liebe mit Gold, mit goldenem Faden
Orang bertaruh baiknya rupa
Man setzt auf das schöne Aussehen
Walaupun kasih balas tidak berbalas
Auch wenn erwiderte Liebe nicht erwidert wird
Tidakku kesal itu jadinya
Ich bereue nicht, dass es so kam
Ku sulam kasih emas berbenang emas
Ich sticke Liebe mit Gold, mit goldenem Faden
Orang bertaruh baiknya rupa
Man setzt auf das schöne Aussehen
Walaupun kasih balas tidak berbalas
Auch wenn erwiderte Liebe nicht erwidert wird
Tidakku kesal itu jadinya
Ich bereue nicht, dass es so kam





Авторы: Nurul Asyiqin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.