Текст и перевод песни Siti Nurhaliza - Sulam Sembilan
Sulam Sembilan
Nine Embroideries
Hendak
kusulam
sulam
sembilan
I
want
to
embroider
nine
embroideries
Paras
sejengkal
hatinya
A
handspan
of
her
face
Langkahmu
tuan
permata
intan
Your
steps,
my
Lord,
are
of
diamonds
and
jewels
Cahya
tumpang
cahayanya
Light
upon
light
Kalau
tahu
coraknya
beranggi
If
you
knew
its
clover
patterns
Corak
kasih
sujiku
emaskan
I
would
gild
my
embroidered
love's
patterns
Kalau
mahu
rasaku
nak
pergi
If
you
only
wanted
to
feel
like
going
Rindu
kelemasan
Longing
to
faint
Semarak
(sulaman
sembilan)
Vivid
(nine
embroideries)
Pancaran
memancar
(sulaman
sembilan)
Radiance
radiating
(nine
embroideries)
Di
puncak
mahligai
(sulaman
sembilan)
On
the
peak
of
the
castle
(nine
embroideries)
Di
langit
yang
biru
(sulaman
sembilan)
In
the
blue
sky
(nine
embroideries)
Bunga
kembang
nan
asalnya
wangi
A
blooming
flower
whose
origin
is
fragrant
Kembang
layu
tidak
kubuang
A
wilted
flower
I
will
not
cast
away
Layu
mekar
harumnya
ke
pagi
Withered
or
blooming,
its
fragrance
is
for
the
morning
Buatmu
seorang
For
you
alone
Padaku
tegakkan
tiang
berlayar
Raise
the
sailing
mast
for
me
Padamu
kembangnya
ditiup
angin
The
flowers
for
you
are
blown
by
the
wind
Janji
ombaknya
mencecah
pantai
The
waves
promise
to
reach
the
shore
Belayar
menuju
ke
arah
seribu
Sailing
towards
a
thousand
directions
Pergiku
bak
guruh
hilang
suara
My
leaving
is
like
thunder,
its
sound
lost
Pergimu
bak
air
mengalir
sepi
Your
leaving
is
like
water
flowing,
silent
Janji
kata
indah
yang
membara
The
promise
of
beautiful
words
that
blaze
Semarak
kasih
suci
bukannya
mimpi
The
radiance
of
pure
love
is
not
a
dream
Hendak
kusulam
sulam
sembilan
I
want
to
embroider
nine
embroideries
Paras
sejengkal
hatinya
A
handspan
of
her
face
Langkahmu
puan
permata
intan
Your
steps,
my
Lady,
are
of
diamonds
and
jewels
Cahya
tumpang
cahayanya
Light
upon
light
Kalau
tahu
coraknya
beranggi
If
you
knew
its
clover
patterns
Corak
kasih
sujiku
emaskan
I
would
gild
my
embroidered
love's
patterns
Kalau
mahu
rasaku
nak
pergi
If
you
only
wanted
to
feel
like
going
Rindu
kelemasan
Longing
to
faint
Semarak
(sulaman
sembilan)
Vivid
(nine
embroideries)
Pancaran
memancar
(sulaman
sembilan)
Radiance
radiating
(nine
embroideries)
Di
puncak
mahligai
(sulaman
sembilan)
On
the
peak
of
the
castle
(nine
embroideries)
Di
langit
yang
biru
(sulaman
sembilan)
In
the
blue
sky
(nine
embroideries)
Bunga
kembang
nan
asalnya
wangi
A
blooming
flower
whose
origin
is
fragrant
Kembang
layu
tidak
kubuang
A
wilted
flower
I
will
not
cast
away
Layu
mekar
harumnya
ke
pagi
Withered
or
blooming,
its
fragrance
is
for
the
morning
Buatmu
seorang
For
you
alone
Padaku
tegakkan
tiang
berlayar
Raise
the
sailing
mast
for
me
Padamu
kembangnya
ditiup
angin
The
flowers
for
you
are
blown
by
the
wind
Janji
ombaknya
mencecah
pantai
The
waves
promise
to
reach
the
shore
Berlayar
menuju
ke
arah
seribu
Sailing
towards
a
thousand
directions
Pergiku
bak
guruh
hilang
suara
My
leaving
is
like
thunder,
its
sound
lost
Pergimu
bak
air
mengalir
sepi
Your
leaving
is
like
water
flowing,
silent
Janji
kata
indah
yang
membara
The
promise
of
beautiful
words
that
blaze
Semarak
kasih
suci
bukannya
mimpi
The
radiance
of
pure
love
is
not
a
dream
(Padaku
tegakkan
tiang
berlayar)
(Raise
the
sailing
mast
for
me)
(Padamu
kembangnya
ditiup
angin)
(The
flowers
for
you
are
blown
by
the
wind)
Janji
ombaknya
mencecah
pantai
The
waves
promise
to
reach
the
shore
Berlayar
menuju
ke
arah
seribu
Sailing
towards
a
thousand
directions
(Pergiku
bak
guruh
hilang
suara)
(My
leaving
is
like
thunder,
its
sound
lost)
(Pergimu
bak
air
mengalir
sepi)
(Your
leaving
is
like
water
flowing,
silent)
Janji
kata
indah
yang
membara
The
promise
of
beautiful
words
that
blaze
Semarak
kasih
suci
bukannya
mimpi
The
radiance
of
pure
love
is
not
a
dream
(Semarak
kasih
suci
bukannya
mimpi)
(The
radiance
of
pure
love
is
not
a
dream)
Semarak
kasih
suci
bukannya
mimpi
The
radiance
of
pure
love
is
not
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lokgha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.