Текст и перевод песни Siti Nurhaliza - Wajah Kekasih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ku
menyaksikan
dedaun
kekeringan
Я
наблюдал
за
дедауном.
Gugur
ke
bumi,
gersang
tiada
penghuni
Падают
на
землю
бесплодные
ни
одного
обитателя
Tiada
mentari,
awan
kesuraman
Ни
солнца,
ни
мрачных
облаков.
Bagaikan
waktu
yang
terhenti
Как
будто
время
остановилось.
Ku
menyaksikan
seraut
wajah
cinta
Я
смотрел
на
лицо
джанджи,
полное
любви.
Yang
kehampaan,
tiada
lagi
bermaya
Это
ничто,
больше
не
бермайя.
Kini
kehilangan
sebuah
harapan
Теперь
потеряй
надежду.
Bagaikan
cinta
yang
terkubur
Как
любовь,
которую
похоронили.
Adakah
mungkin
untukku
menghindari
Есть
ли
у
меня
возможность
избежать
этого
Gurisan
kasih
luka
di
hati?
Гурисанская
любовь
ранит
в
сердце?
Jiwaku
resah,
apakah
kesudahan
Моя
душа
тревожится,
будь
то
развязка.
Kecewa
ataupun
bahagia?
Разочарована
или
счастлива?
Kuyakinkan
diri
demi
rinduku
Я
убеждаю
себя
в
этом
ради
риндуку.
Penawar
hanya
dari
wajah
kekasih
Единственное
противоядие
от
лица
влюбленного.
Walaupun
rintangan
datang
menduga
Несмотря
на
грядущие
препятствия,
подозреваю
...
Kutempuhinya
kerna
cinta
membara
Моя
темпухинья
керна
пылающая
любовь
Oh,
mimpi
yang
terindah
О,
мечты
о
прекраснейшей
...
Jelmalah
dalam
nyata
Джелмала
в
Реале
Wajah-wajah
kekasih
Лицо-лицо
влюбленного.
Adakah
mungkin
untukku
menghindari
Есть
ли
у
меня
возможность
избежать
этого
Gurisan
kasih
luka
di
hati?
Гурисанская
любовь
ранит
в
сердце?
Jiwaku
resah,
apakah
kesudahan
Моя
душа
тревожится,
будь
то
развязка.
Kecewa
ataupun
bahagia?
Разочарована
или
счастлива?
Kuyakinkan
diri
demi
rinduku
Я
убеждаю
себя
в
этом
ради
риндуку.
Penawar
hanya
dari
wajah
kekasih
Единственное
противоядие
от
лица
влюбленного.
Walaupun
rintangan
datang
menduga
Несмотря
на
грядущие
препятствия,
подозреваю
...
Kutempuhinya
kerna
cinta
membara
Моя
темпухинья
керна
пылающая
любовь
Oh,
mimpi
yang
terindah
О,
мечты
о
прекраснейшей
...
Jelmalah
dalam
nyata
Джелмала
в
Реале
Wajah-wajah
kekasih
Лицо-лицо
влюбленного.
Ku
mengharapkan
ikatan
kemesraan
Я
ожидаю
узы
близости.
Antara
kita
akan
terlaksana
jua
Между
нами
будет
то
же
самое.
Walaupun
impian
dalam
kekaburan
Хотя
сны
в
тумане.
Ku
yakin
pada-Mu,
oh,
Tuhan
Я
верю
в
тебя,
О
Боже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohariz Yaakup, Adnan Abu Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.