Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adia
I
do
believe
I
failed
you
Adia,
ich
glaube
wirklich,
ich
habe
dich
enttäuscht
Adia
I
know
I
let
you
down
Adia,
ich
weiß,
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Don't
you
know
I
tried
so
hard
Weißt
du
nicht,
dass
ich
mich
so
sehr
bemüht
habe
To
love
you
in
my
way
Dich
auf
meine
Weise
zu
lieben
It's
easy
let
it
go...
Es
ist
leicht,
es
loszulassen...
Adia
I'm
empty
since
you
left
me
Adia,
ich
bin
leer,
seit
du
mich
verlassen
hast
Trying
to
find
a
way
to
carry
on
Versuche
einen
Weg
zu
finden,
weiterzumachen
I
search
myself
and
everyone
Ich
durchsuche
mich
selbst
und
jeden
anderen
To
see
where
we
went
wrong
Um
zu
sehen,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind
'Cause
there's
no
one
left
to
finger
Denn
da
ist
niemand
mehr,
auf
den
man
mit
dem
Finger
zeigen
kann
There's
no
one
here
to
blame
Hier
gibt
es
niemanden
zu
beschuldigen
There's
no
one
left
to
talk
to,
honey
Da
ist
niemand
mehr
zum
Reden,
Liebling
And
there
ain't
no
one
to
buy
our
innocence
Und
es
gibt
niemanden,
der
uns
unsere
Unschuld
abkauft
'Cause
we
are
born
innocent
Denn
wir
werden
unschuldig
geboren
Believe
me
Adia,
we
are
still
innocent
Glaub
mir,
Adia,
wir
sind
immer
noch
unschuldig
It's
easy,
we
all
falter
but
does
it
matter?
Es
ist
leicht,
wir
alle
straucheln,
aber
spielt
das
eine
Rolle?
Adia
I
thought
that
we
could
make
it
Adia,
ich
dachte,
wir
könnten
es
schaffen
But
I
know
I
can't
change
the
way
you
feel
Aber
ich
weiß,
ich
kann
nicht
ändern,
wie
du
fühlst
I
leave
you
with
your
misery
Ich
überlasse
dich
deinem
Elend
A
friend
who
won't
betray
Einem
Freund,
der
nicht
verraten
wird
I
pull
you
from
your
tower
Ich
ziehe
dich
aus
deinem
Turm
I
take
away
your
pain
Ich
nehme
dir
deinen
Schmerz
And
show
you
all
the
beauty
you
possess
Und
zeige
dir
all
die
Schönheit,
die
du
besitzt
If
you'd
only
let
yourself
believe
Wenn
du
dich
nur
selbst
glauben
lassen
würdest
That
we
are
born
innocent
Dass
wir
unschuldig
geboren
werden
Believe
me
Adia,
we
are
still
innocent
Glaub
mir,
Adia,
wir
sind
immer
noch
unschuldig
It's
easy,
we
all
falter
but
does
it
matter?
Es
ist
leicht,
wir
alle
straucheln,
aber
spielt
das
eine
Rolle?
'Cause
we
are
born
innocent
Denn
wir
werden
unschuldig
geboren
Believe
me
Adia,
we
are
still
innocent
Glaub
mir,
Adia,
wir
sind
immer
noch
unschuldig
It's
easy,
we
all
falter
but
does
it
matter?
Es
ist
leicht,
wir
alle
straucheln,
aber
spielt
das
eine
Rolle?
Believe
me
Adia,
we
are
still
innocent
Glaub
mir,
Adia,
wir
sind
immer
noch
unschuldig
'Cause
we
are
born
innocent
Denn
wir
werden
unschuldig
geboren
Believe
me
Adia,
we
are
still
innocent
Glaub
mir,
Adia,
wir
sind
immer
noch
unschuldig
It's
easy,
we
all
falter
but
does
it
matter?
Es
ist
leicht,
wir
alle
straucheln,
aber
spielt
das
eine
Rolle?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.