Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Mistake
Mein liebster Fehler
I
woke
up
and
called
this
morning,
Ich
wachte
auf
und
rief
heute
Morgen
an,
The
tone
of
your
voice
was
a
warning
Der
Ton
deiner
Stimme
war
eine
Warnung
That
you
don't
care
for
me
anymore.
Dass
du
dich
nicht
mehr
um
mich
kümmerst.
I
made
up
the
bed
we
sleep
in.
Ich
machte
das
Bett,
in
dem
wir
schlafen.
I
looked
at
the
clock
when
you
creep
in.
Ich
schaute
auf
die
Uhr,
als
du
hereinschleichst.
It's
6 AM
and
I'm
alone.
Es
ist
6 Uhr
morgens
und
ich
bin
allein.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Wusstest
du,
wenn
du
gehst,
ist
es
das
perfekte
Ende,
To
the
bad
day
I
was
just
beginning.
Für
den
schlechten
Tag,
den
ich
gerade
begann.
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake.
Wenn
du
gehst,
weiß
ich
nur,
du
bist
mein
liebster
Fehler.
Your
friends
are
sorry
for
me.
Deine
Freunde
haben
Mitleid
mit
mir.
They
watch
you
pretend
to
adore
me.
Sie
sehen
zu,
wie
du
vorgibst,
mich
zu
verehren.
But
I
am
no
fool
to
this
game.
Aber
ich
falle
auf
dieses
Spiel
nicht
herein.
Now
here
comes
your
secret
lover,
Jetzt
kommt
deine
heimliche
Geliebte,
She'll
be
unlike
any
other,
Sie
wird
anders
sein
als
jede
andere,
Until
your
guilt
goes
up
in
flames.
Bis
deine
Schuld
in
Flammen
aufgeht.
Did
you
know
when
you
go
it's
the
perfect
ending,
Wusstest
du,
wenn
du
gehst,
ist
es
das
perfekte
Ende,
To
the
bad
day
I'd
gotten
used
to
spending.
Für
den
schlechten
Tag,
den
zu
verbringen
ich
mich
gewöhnt
hatte.
When
you
go,
all
I
know
is
you're
my
favorite
mistake
Wenn
du
gehst,
weiß
ich
nur,
du
bist
mein
liebster
Fehler
You're
my
favorite
mistake.
Du
bist
mein
liebster
Fehler.
Well
maybe
nothing
lasts
forever,
Nun,
vielleicht
hält
nichts
für
immer,
Even
when
you
stay
together.
Selbst
wenn
man
zusammenbleibt.
I
don't
need
forever
after,
but
it's
your
laughter
won't
let
me
go
Ich
brauche
kein
'glücklich
bis
ans
Ende',
aber
es
ist
dein
Lachen,
das
mich
nicht
loslässt
So
I'm
holding
on
this
way.
Also
halte
ich
auf
diese
Weise
fest.
Did
you
know
could
you
tell
you
were
the
only
one
Wusstest
du,
konntest
du
ahnen,
dass
du
der
Einzige
warst
That
I
ever
loved?
Den
ich
je
geliebt
habe?
Now
everything's
so
wrong.
Jetzt
ist
alles
so
falsch.
Did
you
see
me
walking
by,
did
it
ever
make
you
cry?
Hast
du
mich
vorbeigehen
sehen,
hat
es
dich
jemals
zum
Weinen
gebracht?
Now
you're
my
favorite
mistake
Jetzt
bist
du
mein
liebster
Fehler
Yeah
you're
my
favorite
mistake
Ja,
du
bist
mein
liebster
Fehler
You're
my
favorite
mistake
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.