Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana'y
narito
ka
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Sa
aking
tabi
at
kapiling
ka
An
meiner
Seite
und
bei
mir
'Di
ka
ba
nasasamid
o
'di
kaya'y
nabubulunan?
Verschluckst
du
dich
nicht
oder
stockt
dir
nicht
der
Atem?
'Pagkat
laman
ka
ng
isipan
ko
Denn
du
erfüllst
meine
Gedanken
Sana'y
narito
ka
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Mahagka't
mayakap
sa
magdamag
Dich
küssen
und
umarmen
die
ganze
Nacht
'Di
ka
ba
nagtataka
o
'di
kaya'y
natutulala?
Wunderst
du
dich
nicht
oder
bist
du
nicht
sprachlos?
Puyat
sa
kaiisip
ko
sa
'yo
Schlaflos,
weil
ich
an
dich
denke
Sana
kahit
papaano
Ich
wünschte,
irgendwie
Maalaala
mo
rin
ako
Würdest
du
dich
auch
an
mich
erinnern
Kahit
malayo
ka
sa
piling
ko,
sinta
Auch
wenn
du
weit
weg
von
meiner
Seite
bist,
mein
Liebster
Ang
pag-ibig
ko
ay
'di
mag-iiba
Meine
Liebe
wird
sich
nicht
ändern
Sana'y
narito
ka
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
At
damhin
mo
ang
tibok
ng
puso
ko
Und
spürtest
den
Schlag
meines
Herzens
'Di
ka
ba
nabibigla
o
'di
kaya'y
natatawa?
Bist
du
nicht
überrascht
oder
musst
du
nicht
lachen?
Sa
sasabihin
ng
damdamin
ko
Über
das,
was
meine
Gefühle
dir
sagen
Sana
kahit
papaano
Ich
wünschte,
irgendwie
Maalaala
mo
rin
ako
Würdest
du
dich
auch
an
mich
erinnern
Kahit
malayo
ka
sa
piling
ko,
sinta
Auch
wenn
du
weit
weg
von
meiner
Seite
bist,
mein
Liebster
Ang
pag-ibig
ko
ay
'di
mag-iiba
Meine
Liebe
wird
sich
nicht
ändern
Sana'y
narito
ka
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Pama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.