Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
bow,
the
night
is
over
Verbeuge
dich,
die
Nacht
ist
vorbei
This
masquerade
is
getting
older
Diese
Maskerade
wird
langsam
alt
Lights
are
low,
the
curtain's
down
Die
Lichter
sind
schwach,
der
Vorhang
ist
gefallen
There's
no
one
here
Es
ist
niemand
hier
Say
your
lines,
but
do
you
feel
them?
Sprich
deine
Zeilen,
aber
fühlst
du
sie
auch?
Do
you
mean
what
you
say
Meinst
du,
was
du
sagst,
When
there's
no
one
around?
Wenn
niemand
in
der
Nähe
ist?
Watchin'
you
watchin'
me
Ich
beobachte
dich,
wie
du
mich
beobachtest
One
lonely
star
Ein
einsamer
Star
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
hast
es
immer
gewusst
You
took
my
love
for
granted,
why
oh
why?
Du
hast
meine
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen,
warum,
oh
warum?
The
show
is
over
say
goodbye
Die
Show
ist
vorbei,
sag
auf
Wiedersehen
Say
goodbye,
say
goodbye
Sag
auf
Wiedersehen,
sag
auf
Wiedersehen
Make
them
laugh,
it
comes
so
easy
Bring
sie
zum
Lachen,
es
fällt
dir
so
leicht
When
you
get
to
the
part
Wenn
du
zu
der
Stelle
kommst,
Where
your
breakin'
my
heart
Wo
du
mein
Herz
brichst
Hide
behind
your
smile
Versteck
dich
hinter
deinem
Lächeln
All
the
world
loves
a
clown
Alle
Welt
liebt
einen
Clown
Wish
you
well,
I
cannot
stay
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
ich
kann
nicht
bleiben
You
deserve
an
award
for
the
role
that
you
play
Du
verdienst
eine
Auszeichnung
für
die
Rolle,
die
du
spielst
No
more
masquerade
Keine
Maskerade
mehr
You're
one
lonely
star
Du
bist
ein
einsamer
Star
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
hast
es
immer
gewusst
You
took
my
love
for
granted,
why
oh
why?
Du
hast
meine
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen,
warum,
oh
warum?
The
show
is
over
say
goodbye
Die
Show
ist
vorbei,
sag
auf
Wiedersehen
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
hast
es
immer
gewusst
You
took
my
love
for
granted,
why
oh
why?
Du
hast
meine
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen,
warum,
oh
warum?
The
show
is
over
say
goodbye
Die
Show
ist
vorbei,
sag
auf
Wiedersehen
Say
goodbye,
say
goodbye
Sag
auf
Wiedersehen,
sag
auf
Wiedersehen
All
the
world
is
a
stage
Die
ganze
Welt
ist
eine
Bühne
And
everyone
has
their
part
Und
jeder
hat
seine
Rolle
But
how
was
I
to
know
which
way
the
story'd
go?
Aber
woher
sollte
ich
wissen,
welchen
Weg
die
Geschichte
nehmen
würde?
How
was
I
supposed
to
know
you'd
break
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
du
mein
Herz
brechen
würdest?
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
hast
es
immer
gewusst
You
took
my
love
for
granted,
why
oh
why?
Du
hast
meine
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen,
warum,
oh
warum?
The
show
is
over
say
goodbye
Die
Show
ist
vorbei,
sag
auf
Wiedersehen
I've
always
been
in
love
with
you
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
I
guess
you've
always
known
it's
true
Ich
schätze,
du
hast
es
immer
gewusst
You
took
my
love
for
granted,
why
oh
why?
Du
hast
meine
Liebe
als
selbstverständlich
angesehen,
warum,
oh
warum?
The
show
is
over
say
goodbye
Die
Show
ist
vorbei,
sag
auf
Wiedersehen
Say
goodbye,
say
goodbye
Sag
auf
Wiedersehen,
sag
auf
Wiedersehen
Say
goodbye,
say
goodbye
Sag
auf
Wiedersehen,
sag
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Madonna Ciccone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.