Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bầu
trời
ngập
tràn
nắng
ấm
Der
Himmel
ist
voller
warmer
Sonne
Sầu
Đông
đã
qua
rồi
Der
Wintertraurigkeit
ist
vorbei
Mùa
xuân
đã
đến
rồi
Der
Frühling
ist
gekommen
Sao
em
vẫn
cô
đơn
lẻ
loi
Warum
bin
ich
noch
immer
so
einsam
und
allein?
Cuộc
tình
rộn
ràng
câu
hát
rộn
ràng
câu
hát
Die
Liebe
ist
lebhaft,
das
Lied
ist
lebhaft,
das
Lied
Bao
năm
tháng
mong
chờ
Jahrelang
habe
ich
gewartet
Mà
anh
cứ
hững
hờ
Doch
du
bleibst
gleichgültig
Con
tim
vẫn
giá
băng
lạnh
lùng.
Mein
Herz
bleibt
eiskalt
und
gefühllos.
Có
bao
giờ
anh
tới
và
hát
cho
em
bài
hát
mê
say
Kommst
du
jemals
und
singst
mir
ein
bezauberndes
Lied?
Có
bao
giờ
anh
tới
và
sẽ
ru
em
bằng
những
yêu
thương
Kommst
du
jemals
und
wiegst
mich
mit
all
deiner
Liebe?
Để
nụ
hôn
ngất
ngây,
ngất
ngây
Dass
ein
Kuss
mich
berauscht,
mich
berauscht
Dẫu
mai
này
chỉ
là
xa
cách
và
thương
nhớ
Auch
wenn
morgen
nur
Trennung
und
Sehnsucht
bleibt
Có
bao
giờ
anh
tới
và
xóa
cho
em
ngàn
nỗi
đắng
cay
Kommst
du
jemals
und
löschst
all
meinen
bitteren
Schmerz?
Có
bao
giờ
anh
tới
và
đốt
cho
em
bằng
những
đam
mê
Kommst
du
jemals
und
entflammst
mich
mit
deiner
Leidenschaft?
Để
vòng
tay
khát
khao
khát
khao
Dass
mich
deine
Arme
brennend,
brennend
Hãy
cho
em
tình
yêu
đêm
nay
Gib
mir
heute
Nacht
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.