Sivan Perwer feat. Gulîstan Perwer - Narîn - перевод текста песни на немецкий

Narîn - Sivan Perwer перевод на немецкий




Narîn
Narin
Hey Narîn, Narîn kubarê
Hey Narin, Narin, du Hübsche
Wezê tu kar û emelê dunyayê nakim
Ich werde die Arbeit und Mühen dieser Welt nicht tun
Wezê têlekê ji tembûra sazbendan peydakim
Ich werde eine Saite von der Tambur der Musikanten finden
Wezê rojê deh cara xwe di ber deriyê
Ich werde zehnmal am Tag vor dem Tor des Hauses
Mala bavê te de her û werim xwe li ba kim
deines Vaters hin und her gehen, und mich im Wind wiegen
Wezê tu dila di ser çavê reş û belek re qebûl nakim
Ich werde dich nicht akzeptieren, trotz deiner schwarzen, schönen Augen
Keça bêsoza, reyisa bêbexta, toximê Ewana
Untreues Mädchen, unglückliche Herrin, Nachkomme von Ewana
Derewînê Narîn, hey Narîn
Du Lügnerin, Narin, hey Narin
Hey Narîn, kubarê Narîn
Hey Narin, du Hübsche Narin
Narîn kubarê zozanên mala bavê me dudu ne
Narin, du Hübsche, die Almen des Hauses unseres Vaters sind zwei
De rabin em herdu bi çepilên hevdu bigrin bavêjin şaristanê xerîb
Komm, lass uns beide an den Händen fassen und in die fremde Stadt fliehen
Bila kesek nizanibe ez û mihuba dilê xwe li ku ne
Niemand soll wissen, wo ich und meine Herzensliebe sind
Gava xelk ji me bipirsin, bêjin hûn çiyê hevdu ne
Wenn die Leute uns fragen, sagt: Was seid ihr einander?
Emê bêjin ya wer em xuşk û birayê hevdu ne
Wir werden sagen, wir sind Geschwister
Hege xelk bêje ji bo şiklê ne weke hevdu ne
Wenn die Leute sagen, ihr seht euch nicht ähnlich
Emê bêjin bavê me yek e, dayikên me dudu ne
Wir werden sagen, unser Vater ist einer, unsere Mütter sind zwei
Toximê bextreşa, Ewana, nerindê, derewînê Narîn
Nachkomme der Unglücklichen, Ewana, Hässliche, Lügnerin, Narin
Hey Narîn, bêbextê Narîn
Hey Narin, du Treulose Narin
Min dûr û toş dûr herduk man dûr î
Ich bin weit weg und du auch weit weg, wir beide blieben fern
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Min dûr û toş dûr herduk man dûr î
Ich bin weit weg und du auch weit weg, wir beide blieben fern
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Xuda dizanî bo yek mecbûrî
Gott weiß, wir sind zu Einem gezwungen
He wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Xuda dizanî bo yek mecbûrî
Gott weiß, wir sind zu Einem gezwungen
He wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Ba birwa yarê bew lencewlara
Lass den Wind dich tragen, Geliebte, mit deinem anmutigen Gang
Sibh û êwara, maç kerezdara
Morgens und abends, Küsse voller Freude
Şahêdyan dawa welleh nazdara
Die Zeugen sagten aus, wahrlich, du bist anmutig
Şuxlê bara gîyan hey wey zara
Die Arbeit meiner Seele, ach, weh, meine Seele
E çûme silêmanî gojem dîyara
Ich ging nach Sulaimaniyya, sah die Gegend von Goje
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
E çûme silêmanî gojem dîyara
Ich ging nach Sulaimaniyya, sah die Gegend von Goje
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Ba berzî gojem xem dilêm bara
Die Höhe von Goje, Kummer lastet auf meinem Herzen
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Ba berzî gojem xem dilêm bara
Die Höhe von Goje, Kummer lastet auf meinem Herzen
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Ba birwa yarê bew lencewlara
Lass den Wind dich tragen, Geliebte, mit deinem anmutigen Gang
Sibh û êwara, maç kerezdara
Morgens und abends, Küsse voller Freude
Şahêdyan dawa welleh nazdara
Die Zeugen sagten aus, wahrlich, du bist anmutig
Şuxlê bara gîyan hey wey zara
Die Arbeit meiner Seele, ach, weh, meine Seele
E'tirsim bimrim, dinyam zor mawa
Ich fürchte zu sterben, meine Zeit auf Erden ist noch lang
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
E'tirsim bimrim, dinyam zor mawa
Ich fürchte zu sterben, meine Zeit auf Erden ist noch lang
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Xuda bedkaran, bi cîgem şad bîn
Gott, lass die Bösen mit meinem Leid glücklich sein
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Xuda bedkaran, bi cîgem şad bîn
Gott, lass die Bösen mit meinem Leid glücklich sein
Hey wey zara can, dîdem zara
Ach, weh, meine Seele, meine Augen weinen
Babirwa yarim, hewlen cewlara
Lass meine Geliebte tragen, diese anmutigen Bewegungen
Sibh û êwara, maç kerezdara
Morgens und abends, Küsse voller Freude
Şahadyan dawa, welah nazdara
Die Zeugen sagten aus, wahrlich, du bist anmutig
Şuxlê le bara can, hey wey zara
Die Arbeit an meiner Seele, ach, weh, meine Seele





Авторы: Sivan Perwer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.