Текст и перевод песни Sivan Perwer - Ez nexwesim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
nexweş
im
gewra
minê
Я
болен,
жена
моя
Îro
min
go
were
ser
min...
ay
Сегодня
я
сказал,
приди
ко
мне...
ай
Gewra
minê
min
go
wez
nexweş
im
Жена
моя,
я
сказал,
я
болен
De
were
ser
min
Так
приди
ко
мне
Tuyê
taya
lihêfê
rake
vê
êvarê
rex
û
têkev
ber
min
Ты
сегодня
вечером
постели
перину
и
ложись
рядом
со
мной
Ax
çi
ferman
e
bira
oy
Ах,
какой
приказ,
брат
мой
Bextê
te
me
gava
gundî
û
cîran
bêjin
ew
kî
bû
ew
kî
nebû
На
твою
долю
выпадет,
когда
односельчане
и
соседи
спросят,
кто
это
был,
кто
это
был
Ezê
bêjim
Hekîmê
Loqman
bû
hate
ser
min
limin...
Я
скажу,
что
это
был
Локман-врач,
приходил
ко
мне
лечить...
Ez
xirabmal
im
yeman,
ez
bendewar
im
yeman
Я
болен,
Йемен,
я
тоскую
по
тебе,
Йемен
Eva
serê
çend
û
çend
salên
min
temam
Вот
уже
много-много
лет
Min
terka
welatê
xwe
da
Я
покинул
свою
страну
Ez
perîşan
im
bira
ax
çi
ferman
e
dilo
Я
разбит,
брат,
ах,
какой
приказ,
душа
моя
Xeber
hate
min
li
ser
eşqa
dil
Весть
дошла
до
меня
о
любви
сердца
Eywax
gul
bû
evîndara
bilbil
Эйваз,
роза
стала
возлюбленной
соловья
Bilbil
xema
qet
nakşîne
ji
gul
Соловей
не
скрывает
заботы
о
розе
Lê
dotmam
lê
dotmam
wey
limin
rûreşê
Но
я
не
предам,
не
предам,
о,
мой
смущенный
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Я
не
предам,
я
не
предам,
я
не
предам
Delalê
evîndara
pismamê
Красавица,
возлюбленная
моего
кузена
Zeriyê
evîndara
pismamê
Зерийе,
возлюбленная
моего
кузена
Dotmam
dayika
me
tev
niştiman
e
Не
предам,
ведь
мать
наша
- это
вся
наша
родина
Diqîrî
digazî
li
ber
desta
ne
Она
кричит,
негодует,
будучи
в
руках
врага
Wê
çawa
bê
sebra
me
Kurdan
e
Как
же
нам,
курдам,
быть
терпеливыми?
Lê
dotmam
lê
dotmam
wey
limin
rûreşê
Но
я
не
предам,
не
предам,
о,
мой
смущенный
Lê
dotmam
lê
dotmam
wey
limin
rûreşê
Но
я
не
предам,
не
предам,
о,
мой
смущенный
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Я
не
предам,
я
не
предам,
я
не
предам
Delalê
evîndara
pismamê
Красавица,
возлюбленная
моего
кузена
Zeriyê
evîndara
pismamê
Зерийе,
возлюбленная
моего
кузена
Dotmam
tu
pir
şêrînî
li
ba
şivan
Не
предам,
ты
очень
мила
у
Шивана
Lê
niştiman
nadim
bi
hezar
yaran
Но
родины
я
не
отдам
и
за
тысячу
возлюбленных
Bo
azadî
dil
û
canêm
qurban
За
свободу
сердце
и
душа
моя
- жертва
Bo
rizgarî
divêm
axa
goran
Ради
освобождения
мне
нужна
земля
предков
Lê
dotmam
lê
dotmam
wey
limin
rûreşê
Но
я
не
предам,
не
предам,
о,
мой
смущенный
Lê
dotmam
lê
dotmam
wey
limin
rûreşê
Но
я
не
предам,
не
предам,
о,
мой
смущенный
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Я
не
предам,
я
не
предам,
я
не
предам
Delalê
evîndara
pismamê
Красавица,
возлюбленная
моего
кузена
Zeriyê
evîndara
pismamê
Зерийе,
возлюбленная
моего
кузена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gelêrî, Sivan Perwer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.