Sivan Perwer - Ez nexwesim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sivan Perwer - Ez nexwesim




Ez nexwesim
Я болен
Ez nexweş im
Я болен
Ez nexweş im gewra minê
Я болен, жена моя
Îro min go were ser min... ay
Сегодня я сказал, приди ко мне... ай
Gewra minê min go wez nexweş im
Жена моя, я сказал, я болен
De were ser min
Так приди ко мне
Tuyê taya lihêfê rake êvarê rex û têkev ber min
Ты сегодня вечером постели перину и ложись рядом со мной
Ax çi ferman e bira oy
Ах, какой приказ, брат мой
Bextê te me gava gundî û cîran bêjin ew ew nebû
На твою долю выпадет, когда односельчане и соседи спросят, кто это был, кто это был
Ezê bêjim Hekîmê Loqman hate ser min limin...
Я скажу, что это был Локман-врач, приходил ко мне лечить...
Ez xirabmal im yeman, ez bendewar im yeman
Я болен, Йемен, я тоскую по тебе, Йемен
Eva serê çend û çend salên min temam
Вот уже много-много лет
Min terka welatê xwe da
Я покинул свою страну
Ez perîşan im bira ax çi ferman e dilo
Я разбит, брат, ах, какой приказ, душа моя
Dotmam
Но я не предам
Xeber hate min li ser eşqa dil
Весть дошла до меня о любви сердца
Eywax gul evîndara bilbil
Эйваз, роза стала возлюбленной соловья
Bilbil xema qet nakşîne ji gul
Соловей не скрывает заботы о розе
dotmam dotmam wey limin rûreşê
Но я не предам, не предам, о, мой смущенный
dotmam dotmam dotmamê
Я не предам, я не предам, я не предам
Delalê evîndara pismamê
Красавица, возлюбленная моего кузена
Zeriyê evîndara pismamê
Зерийе, возлюбленная моего кузена
Dotmam dayika me tev niştiman e
Не предам, ведь мать наша - это вся наша родина
Diqîrî digazî li ber desta ne
Она кричит, негодует, будучи в руках врага
çawa sebra me Kurdan e
Как же нам, курдам, быть терпеливыми?
dotmam dotmam wey limin rûreşê
Но я не предам, не предам, о, мой смущенный
dotmam dotmam wey limin rûreşê
Но я не предам, не предам, о, мой смущенный
dotmam dotmam dotmamê
Я не предам, я не предам, я не предам
Delalê evîndara pismamê
Красавица, возлюбленная моего кузена
Zeriyê evîndara pismamê
Зерийе, возлюбленная моего кузена
Dotmam tu pir şêrînî li ba şivan
Не предам, ты очень мила у Шивана
niştiman nadim bi hezar yaran
Но родины я не отдам и за тысячу возлюбленных
Bo azadî dil û canêm qurban
За свободу сердце и душа моя - жертва
Bo rizgarî divêm axa goran
Ради освобождения мне нужна земля предков
dotmam dotmam wey limin rûreşê
Но я не предам, не предам, о, мой смущенный
dotmam dotmam wey limin rûreşê
Но я не предам, не предам, о, мой смущенный
dotmam dotmam dotmamê
Я не предам, я не предам, я не предам
Delalê evîndara pismamê
Красавица, возлюбленная моего кузена
Zeriyê evîndara pismamê
Зерийе, возлюбленная моего кузена





Авторы: Gelêrî, Sivan Perwer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.