Sivan Perwer - Kirîvê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sivan Perwer - Kirîvê




Kirîvê
Kirîvê
Ax de were lê, were were
Oh this one, this one, this one, this one, oh
Ax kirîvê axx xxx
Oh my lady, oh oh xxx
Kirîvê sibê wezê bi Çiyayê Şengalê, Gola Smoqya diketim îro gelî di
My lady! This morning, pass by Mount Sinjar, and the pool of Smoqya, so I can fall in love with you today
Gelîda gelî di gelî da di gelî da Kirîvê
My love, my love, my love, my love, my lady
Minê bala xwe dabû ku sibekê keçka Smoqya li xwe kiriye kirasê
I saw this morning that the daughter of Smoqya has taken herself as a bride
Sorî melesî çeka eba eba dawî di ser da
Red slippers, a black cloak, and a white scarf on her head
Xwe dabû devê Gola Smoqya mîna kevoka, şînordeka Çemê Xebûrê di
She had given herself over to the waters of the Pool of Smoqya like a pelican, a border of the Khabur River
Binî da kirîvê
Beneath her oh my lady, oh my lady
Kirîvê tu zanî gunê min û te çiye ev heq û şop û li min û te girtî ye
My lady, you know what our sin is, this right, this law, this path is closed to you and I
Ji min û te ra bûye sûc ku ez misilman im tu Êzidî ye kirîvê lê...
It has become a crime for you and I that I am a Muslim and you are a Yazidi, my lady, oh my lady...
Kirîvê ez ketime bextê te, sibekê bi dengê qebqeba heramî kevîne
My lady I have destroyed your fortune, this morning with the sound of my drum, the thief has come
Xwe berde pozê Şengala Şewitî
Set yourself against the Gods at Sinjar and Shewit
bi şêxa şêxê Melekê Tawis ke, were di ser derd û kula re
Come with the sheikh, the Sheikh of Melek Tawis, come upon your troubles and your worries
Ramûsanekê bi ser can û cesedê kirîvê xwe berde
A kerchief over your soul and body, my lady set yourself against him
Kirîvê
My lady, oh my lady
Kirîvê heger xêr be bira ji û bavê te ra be
My lady if it is good, my brother, say hello to your mother and father
Heger gune be bira sedqa ber serê ez feqîrê we me kirîvê lê...
If it is sin, my brother, give alms to that poor man over there, my lady, oh oh...
Îcar keçikê bang kir:
Then the girl called out:
Kirîvo wezê jin im ne bi destê xwe me
My kirîvo, pass by I am a woman not of my own free will
Qurbana te me talan neke, ji xwe netirse, wez sond bixum bi Şêxaltîkê
I beg you, do not plunder me, do not be afraid of me, I swear by the sheikhly holiness
Melekê Tawis be
of Melek Tawis
Hege wez mirim ji axa sara me, hege ez bimînim ji rih û can û cesedê
If I die from this yellow soil, if I am finished from my soul and my body
Kirîvê xwe ra me kirîvo lo
My kirîvo, I have made myself your kirîvo
De ramûsanê m keçkê Êzidîyan, di xweşbûna sehera sibê di azanya
Take my kerchief, child of the Yazidis, in the fragrance of the morning, in the dawn's call to prayer
Melê da kirîvo lo...
My kirîvo lo...
Sîng û berê min, kara xezala mi xibşê, mi dîlimezê, min kevoka,
My breast and my lap, my black myrtle, my curve, my pelican
şînordeka Çemê Xêbûr e kirîvo lo
a border of the Khabur River, still my kirîvo lo
De mîna fîncanê qehwê ferfûrî, dev û lêvê min mîna şekirê Amedê di
Make me like a cup of swirling coffee, my hand and my lips like the sugar of Amed
Devê cuhê de axitkirî dişîne, kirîvo lo
Put the bitterness in the back of your mind, my kirîvo lo





Авторы: Traditional, Messager Andre Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.