Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li Min Xeribe
Wehe mir, Fremder
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Xerîba
xwedê
me
Ich
bin
Gottes
Fremder
Delala
xwedê
me
Ich
bin
Gottes
Liebling
Xerîba
xwedê
me
Ich
bin
Gottes
Fremder
Rebena
xwedê
me
Ich
bin
Gottes
armer
Schlucker
Dara
li
devê
rê
me
Ich
bin
ein
Baum
am
Wegesrand
Bi
hesreta
mala
bavê
me
Mit
Sehnsucht
nach
dem
Haus
meines
Vaters
Dara
li
devê
rê
me
Ich
bin
ein
Baum
am
Wegesrand
Bi
hesreta
mala
bavê
me
Mit
Sehnsucht
nach
dem
Haus
meines
Vaters
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Xerîbek
hêja
me
Ich
bin
ein
wertvoller
Fremder
Wek
sêv
û
gula
me
Wie
Äpfel
und
Rosen
bin
ich
Xerîba
hêja
me
Ich
bin
ein
wertvoller
Fremder
Wek
sêv
û
gula
me
Wie
Äpfel
und
Rosen
bin
ich
Delala
dila
me
Ich
bin
der
Liebling
der
Herzen
Bi
hesreta
dilê
xorta
me
Mit
der
Sehnsucht
im
Herzen
der
Jugend
Delala
dila
me
Ich
bin
der
Liebling
der
Herzen
Bi
hesreta
dilê
xorta
me
Mit
der
Sehnsucht
im
Herzen
der
Jugend
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Xerîba
bê
war
im
Ich
bin
ein
Fremder
ohne
Heimat
Delala
neçar
im
Ich
bin
der
hilflose
Liebling
Xerîbkê
bê
war
im
Ich
bin
ein
Fremder
ohne
Heimat
Bê
dem
û
dêran
im
Ohne
Zeit
und
ohne
Bleibe
bin
ich
Bindest
û
neçar
im
Unterdrückt
und
hilflos
bin
ich
Welat
welat
diger
û
biyan
im
Land
für
Land
durchstreife
ich
und
bin
fremd
Bindest
û
neçar
im
Unterdrückt
und
hilflos
bin
ich
Welat
welat
diger
û
biyan
im
Land
für
Land
durchstreife
ich
und
bin
fremd
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Weyla
li
min
xerîbê
Wehe
mir,
Fremder
Weyla
li
te
xerîbê
Wehe
dir,
Fremde
Bê
war
û
bê
cî
be
Ohne
Heimat
und
ohne
Ort
seiend
Bê
xwedê
neke,
kes
bêxwedî
be
Möge
Gott
nicht
zulassen,
dass
jemand
schutzlos
sei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gelêrî
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.