Текст и перевод песни Sivan Perwer - Lê Dotmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelek
silavê
şoreşvanî
li
te
Много
революционных
приветствий
тебе,
любимая
Bi
hesreta
dila
têm
çavên
te
С
тоской
в
сердце
смотрю
в
твои
глаза
Vê
stranê,
vê
helbestê
ango
dibêjim
li
ser
evîna
me,
li
ser
armanca
me
Эту
песню,
этот
стих,
другими
словами,
я
посвящаю
нашей
любви,
нашей
цели
Xeber
hate
min
li
ser
eşqa
dil
Весть
дошла
до
меня
о
любви
сердца
Eywax
gul
bû
evîndara
bilbil
Увы,
роза
стала
возлюбленной
соловья
Xeber
hate
min
li
ser
eşqa
dil
Весть
дошла
до
меня
о
любви
сердца
Agahdar
bûm
li
ser
evîna
dil
Я
узнал
о
любви
сердца
Eywax
gul
bû
evîndara
bilbil
Увы,
роза
стала
возлюбленной
соловья
Bilbil
xema
qet
nakşîne
ji
gul
Соловей
никогда
не
скрывает
тоски
по
розе
Bilbil
xema
qet
nakşîne
ji
gul
Соловей
никогда
не
скрывает
тоски
по
розе
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь
от
тебя
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь
от
тебя
Delalê
evîndara
pismamê
Красавица,
возлюбленная
моего
двоюродного
брата
Zerîyê
evîndara
pismamê
Златовласка,
возлюбленная
моего
двоюродного
брата
Dotmam
dayika
me
tev
niştiman
e
Не
откажусь,
моя
мать
- вся
родина
Diqîrî,
digazî
li
ber
destan
e
Она
кричит,
горит
в
руках
врагов
Dotmam
dayika
me
tev
niştiman
e
Не
откажусь,
моя
мать
- вся
родина
Diqîrî,
digazî
li
ber
destan
e
Она
кричит,
горит
в
руках
врагов
Wê
çawa
bê
sebra
me
Kurdan
e
Как
же
нам,
курдам,
быть
терпеливыми?
Wê
çawa
bê
sebra
me
Kurdan
e
Как
же
нам,
курдам,
быть
терпеливыми?
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь
от
тебя
Zerîyê
evîndara
pismamê
Златовласка,
возлюбленная
моего
двоюродного
брата
Dotmam
tu
pir
şêrînî
li
ba
şivan
Не
откажусь,
ты
очень
мила
пастуху
Lê
niştiman
nadim
bi
hezar
yaran
Но
родину
не
променяю
на
тысячу
друзей
Dotmam
tu
pir
şêrînî
li
ba
şivan
Не
откажусь,
ты
очень
мила
пастуху
Lê
niştiman
nadim
bi
hezar
dilan
Но
родину
не
променяю
на
тысячу
сердец
Bo
azadî
dil
û
canêm
qurban
За
свободу
я
пожертвую
душой
и
сердцем
Bo
rizgarî
divêm
axa
goran
За
освобождение
я
целую
землю
могил
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
w'em
rûreş
in
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
мы
опозорены
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь
от
тебя
Lê
dotmam
lê
dotmam
lê
dotmamê
Но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь,
но
я
не
откажусь
от
тебя
Zerîyê
evîndara
pismamê
Златовласка,
возлюбленная
моего
двоюродного
брата
Zerîyê
evîndara
pismamê
Златовласка,
возлюбленная
моего
двоюродного
брата
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivan Perwer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.