Текст и перевод песни Sivan Perwer - Xeydokê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Li
Rihayê
dewran
e,
li
Siwerekê
ferman
e
В
Рихае
— праздник,
в
Сивереке
— приказ.
Li
Urfayê
dewran
e,
li
Siwerekê
ferman
e
В
Урфе
— праздник,
в
Сивереке
— приказ.
Ji
bo
xatirê
Xeydokê,
eşîr
tevda
di
şer
da
ne
Ради
Хейдок
племена
схлестнулись
в
битве.
Ji
bona
çavê
Xeydokê,
eşîr
tevda
di
şer
da
ne
За
глаза
Хейдок
племена
схлестнулись
в
битве.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Xeydok
hat
û
hewa
çû,
kê
lê
nêrî
ji
dil
va
çû
Хейдок
пришла,
и
воздух
замер,
кто
взглянул
на
неё
— сердце
потерял.
Xeydok
hat
û
hewa
çû,
kê
lê
nêrî
ji
dil
va
çû
Хейдок
пришла,
и
воздух
замер,
кто
взглянул
на
неё
— сердце
потерял.
Bona
xatirê
Xeydokê
lo
xwîna
sêsed
mêrî
çû
Ради
Хейдок
кровь
трёхсот
мужчин
пролилась.
Bona
çavê
Xeydokê
eşîr
tevde
têk
ve
çûn
За
глаза
Хейдок
племена
все
разбиты.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Çi
Xeydokek
dil
û
can,
xort
tev
jê
re
bûn
qurban
Что
за
Хейдок,
сердце
и
душа!
Все
юноши
стали
её
жертвой.
Çi
Xeydokek
dil
û
can
lo
eşîr
tev
jê
re
bûn
qurban
Что
за
Хейдок,
сердце
и
душа!
Все
племена
стали
её
жертвой.
Qet
di
bîra
xwe
neanîn
lê
çi
bûye
Kurdistan
Совсем
забыли
они,
что
случилось
с
Курдистаном.
Hemû
ketin
doza
wê,
lê
nefikirîn
Kurdistan
Все
увлеклись
ею,
не
думая
о
Курдистане.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Hay
gidî
hay
gidî,
hay
hay
gidî
Xeydokê
Эй,
иди,
иди,
иди,
иди,
Хейдок!
Şêrînê
şemamokê
lê
li
min
gidî
Zeynokê
Сладкая,
как
дыня,
иди
ко
мне,
Зейнок!
Bejna
te
zirav
e,
weke
şitila
tuhokê
Стан
твой
тонок,
как
стебелёк
укропа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivan Perwer
Альбом
Dotmam
дата релиза
23-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.