Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xezala
min,
delala
min
konê
bavê
te
çît
e
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
wie
ist
das
Zelt
deines
Vaters?
Xezala
min,
delala
min
konê
bavê
te
çît
e
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
wie
ist
das
Zelt
deines
Vaters?
Xezala
min
delala
min
kon
girêda
bi
şirît
e
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
das
Zelt
ist
mit
Bändern
gebunden.
Xezala
min
delala
min
kon
girêda
bi
şirît
e
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
das
Zelt
ist
mit
Bändern
gebunden.
Xezala
min
delala
min
tu
rabe
weris
bîne
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
steh
auf,
bring
das
Seil.
Xezala
min
delala
min
tu
rabe
weris
bîne
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
steh
auf,
bring
das
Seil.
Were
ba
min
bi
min
re
bikene
li
mala
me
kes
nîne
Komm
zu
mir,
lach
mit
mir,
bei
uns
zu
Hause
ist
niemand.
Were
ba
min
bi
min
re
bikene
li
nav
konade
kes
nîne
Komm
zu
mir,
lach
mit
mir,
im
Zelt
ist
niemand.
Xezalê
delalê
wek
sitêrkê
li
ezmana
Oh
Gazelle,
oh
Liebste,
wie
ein
Stern
am
Himmel.
Mala
barkir
koç
bi
rê
ket,
koçer
tev
çûn
zozana
Die
Familie
packte,
der
Zug
setzte
sich
in
Bewegung,
alle
Nomaden
gingen
zu
den
Sommerweiden
(Zozan).
Xezalê
delalê
wek
sitêrkê
li
ezmana
Oh
Gazelle,
oh
Liebste,
wie
ein
Stern
am
Himmel.
Mala
barkir
koç
bi
rê
ket,
koçer
tev
çûn
zozana
Die
Familie
packte,
der
Zug
setzte
sich
in
Bewegung,
alle
Nomaden
gingen
zu
den
Sommerweiden
(Zozan).
Xezala
min
delala
min
evîn
xweş
e
bi
du
dila
Meine
Gazelle,
meine
Liebste,
Liebe
ist
schön
mit
zwei
Herzen.
Evîna
me
şan
û
şîn
be
bi
bilûra
şivana
Unsere
Liebe
sei
prächtig
und
schön
mit
der
Flöte
des
Hirten.
Evîna
me
şan
û
şîn
be
bi
bilûra
şivana
Unsere
Liebe
sei
prächtig
und
schön
mit
der
Flöte
des
Hirten.
Xezalê
lê
delalê
lê
were
can
lê
hê
lê
can
Oh
Gazelle,
oh
Liebste,
komm
Seele,
oh,
oh
Seele.
Xezalê
lê
delalê
lê
were
can
Oh
Gazelle,
oh
Liebste,
komm
Seele.
Evîn
xweş
e
li
zozanan
li
ber
qiraxê
çeman
Liebe
ist
schön
auf
den
Sommerweiden,
am
Ufer
der
Flüsse.
Evîn
xweş
e
li
zozanan
lê
Liebe
ist
schön
auf
den
Sommerweiden,
oh.
Deşta
Heranê
pir
germ
e
ez
namînim
li
vê
derê
Die
Ebene
von
Heran
ist
sehr
heiß,
ich
bleibe
nicht
hier.
Destê
xwe
bide
min
tu
em
biçin
tev
Şerefdînê
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
zusammen
nach
Şerefdîn
gehen.
Deşta
Heranê
pir
germ
e
ez
namînim
li
vê
derê
Die
Ebene
von
Heran
ist
sehr
heiß,
ich
bleibe
nicht
hier.
Destê
xwe
bide
min
tu
em
biçin
tev
Şerefdînê
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
zusammen
nach
Şerefdîn
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Sivan Perwer
Альбом
Dotmam
дата релиза
23-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.