Sivan Perwer - Zembîlfiroş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sivan Perwer - Zembîlfiroş




Zembîlfiroş
Basket Weaver
Zembîlfiroş zembîla tîne
Basket Weaver brings the basket
Delalo zembîla tîne
The peddler brings the basket
Kolan bi kolan digerîne
He wanders through the streets
Nan û dahnê distîne
He gathers bread and grain
Zarokan ditevrîne
He provides for his children
Gava ew zembîla tîne
When he brings the basket
Gava ew zembîla tîne
When he brings the basket
Xatûn li bircê dibîne
He sees the lady on the balcony
Bi eşqa dil dihebîne
He falls in love with her at first sight
Aqil diçe sewda namîne
His reason fades, only love remains
Ha dil were, ha dil were
Oh, come my heart, oh come my heart
Kesê ji dil nekî bawere
Trust no one with your heart
Ji mirovantî hatiye dere
For humanity has fallen from grace
Kuro sêlka vir de bîne
Boy, bring the basket here
Mîr dixwaze te bibîne
The Prince wishes to see you
Kuro sêlka vir de bîne
Boy, bring the basket here
Mîr dixwaze te bibîne
The Prince wishes to see you
Buha buha ji te bistîne
He will buy it from you at a high price
Lawiko ez brîndar im
My boy, I am wounded
Lawiko ez brîndar im
My boy, I am wounded
Xatûna min a delal e
My lady is a peddler
Min bîhîstî Mîr ne li mal e
I heard the Prince is not at home
Xatûna min a delal e
My lady is a peddler
Min bîhîstî Mîr ne li mal e
I heard the Prince is not at home
Bazara'm malê helal e
Selling my wares is my rightful way
Xatûnê wez tobedar im
My lady, I am repentant
Delalê wez tobedar im
My peddler, I am repentant
Ha dil were carek bi coş
Oh, come my heart, once with passion
Car car vexwe şerbeta xoş
Sometimes drink the sweet sherbet
Dilqinyata Zembîlfiroş
The heartache of the Basket Weaver
Zembîlfiroş lawikê beyan î
Basket Weaver, you are a eloquent boy
Ez dibêjim tu dizanî
I say this, knowing you understand
Zembîlfiroş lawikê beyan î
Basket Weaver, you are a eloquent boy
Ez dibêjim tu dizanî
I say this, knowing you understand
Min bo eşqa dil te anî
I brought you here for the love in my heart
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Tu xatûna min a zerîn e
You are my golden lady
Qusur li ser te qet nîne
There are no flaws upon you
Tu xatûna min a zerîn e
You are my golden lady
Qusur li ser te qet nîne
There are no flaws upon you
dilêm kesî nahebîne
But my heart sees no one else
Xatûnê wez tobedar im
My lady, I am repentant
Delalê wez tobedar im
My peddler, I am repentant
Hay hay hay hawar e hawar e
Alas, alas, a cry, a cry
Hay hay hay hay.
Alas, alas, alas.
Xatûn pir evîndar e
The lady is deeply in love
Li ber rehma Xwedê xwar e
At the mercy of God she is fallen
Ji eşqê maye par e
From love she is helpless
Evîndar e ma bêçare
She is in love, yet hopeless
Xatûn li jor kar dike
The lady works above
Zêr li eniyê par dike
She embroiders gold on the sieve
Kalên sedsalan har dike
She enchants the elders of centuries
Çavên min mîna eynan e
My eyes are like springs
Biskê min mîna qeytan e
My eyelashes are like silk threads
Diranê min mîna mircan in
My teeth are like pearls
Eniya min mîna ferşan e
My sieve is like a throne
Berê min mîna fîncan e
My face is like a cup
Fîncanên mîr û paşan e
A cup for princes and kings
Sîngê min mîna zozan e
My chest is like mint
Zozanên haft eşîran e
Mint of the seven tribes
Zembîlfiroş, lawikê derwêş
Basket Weaver, the dervish boy
bike kêf û seyran e
Let there be joy and celebration
Zembîlfiroş lawikê derwêş e
Basket Weaver is a dervish boy
Keremke tu were pêşe
Please, come forward
Heqê zembîlên xwe bibêje
Tell me the price of your baskets
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Zembîlfiroş lawikê derwêş e
Basket Weaver is a dervish boy
Keremke tu were pêşe
Please, come forward
Heqê zembîlên xwe bibêje
Tell me the price of your baskets
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
lê, Xatûnê
La la la, la la, my lady
Çavên te mîna zeytûnê
Your eyes are like olives
lê, Xatûnê
La la la, la la, my lady
Çavên te mîna zeytûnê
Your eyes are like olives
Ditirsim ji agirê êtûnê
I fear the fire of hell
Ya Xatûn ez tobedar im
Oh lady, I am repentant
Tobedarê Xaliqê Cebar im
Repentant to the Almighty Creator
Ser toba xwe ez nayêm xwarê
I will not break my repentance
Zembîlfiroş lawikê feqîr e
Basket Weaver is a poor boy
Were ser doşeka Mîr e
Come to the Prince's bed
Bidim te guliyên herîr e
I will give you silk flowers
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Zembîlfiroş lawikê feqîr e
Basket Weaver is a poor boy
Were ser doşeka Mîr e
Come to the Prince's bed
Bidim te guliyên herîr e
I will give you silk flowers
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Tu Xatûna li birc û ban î
You are the lady of towers and roofs
Li ser text û li ser seran î
On the throne and above all heads
Tu Xatûna li birc û ban î
You are the lady of towers and roofs
Li ser text û li ser seran î
On the throne and above all heads
Tu ji min re nabî kevanî
You show no mercy to me
Xwedî zarok û eyal im
I have children and a family
Zarok tazî û birçî li mal in
Children hungry and thirsty at home
Xatûnê wez tobedar im
My lady, I am repentant
Zembîlfiroş lawikê nenas î
Basket Weaver, you are a stranger
Tena derpî û kiras î
Only rags and patches
Tu ji destêm nabî xelas î
You will not escape my hands
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Zembîlfiroş lawikê nenas î
Basket Weaver, you are a stranger
Tena derpî û kiras î
Only rags and patches
Tu ji destêm nabî xelas î
You will not escape my hands
Lawiko ez evîndar im
My boy, I am in love
Xatûna gerden bi morî
Lady with the purple neck
Qet nabe bi kotek û zorî
It will not be by force or coercion
Xatûna gerden bi morî
Lady with the purple neck
Qet nabe bi kotek û zorî
It will not be by force or coercion
Tirsa min ji Reb ê jorê
I fear the Lord above
Xatûnê ez tobedar im
My lady, I am repentant
Tobedarê Zerdeştê Kal im
Repentant to the old Zoroaster
Ji ser toba xwe qet nayêm xwarê
I will never break my repentance





Авторы: Gelêrî, Sivan Perwer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.